• Трито, le Troisième homme

    Petites nouvelles russes - Le chasseur de dragon
    The Elder Scrolls 5: Skyrim, 2011

    Trito, le Troisième homme

     

    Hypothèse étymologique de l’origine de la déclinaison
    de l’adjectif numéral тре́тий (troisième)

    Néophytes, étudiants en langue russe, peut-être vous êtes-vous déjà posé la question (moi si !) : pourquoi l'adjectif numéral тре́тий (troisième) suit une déclinaison particulière – semblable à celle des ‘adjectifs d’appartenance’ ? Voici une piste très hypothétique de réponse étymologique...

    Bonne lecture.

    Georges FernandezGeorges Fernandez

    Rappel : les adjectifs d’appartenance en russe renvoie à deux classes :

    - la première, est celle des adjectifs déclinant en ий, ье, ья, ьи, etc., comme во́лчий хвост : la queue du loup ; ры́бья кость : une arête de poisson ; Бо́жья благода́ть : la grâce divine…
    - la deuxième, est celle des adjectifs en ов, ев, ин que je ne traiterai pas ici.

    Depuis un moment, une question me taraudait l’esprit : pourquoi diable тре́тий (troisième) suit la déclinaison particulière de во́лчий, ры́бий, бо́жий... et non celle de си́ний, да́льний, у́тренний en ий, ее, яя, ие?

    Je me suis donc tourné vers mon dictionnaire étymologique – dont voici la définition :

    Третий – см. три; незаинтересованный в конфликте между сторонами, беспристрастный; третья – получаемая делением на три, одна треть. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. Третии, третий отм. в словарях с 1704 г. ▲ Из праслав. *третьйь, восходящего к и.-е. диал. *tretijo-. Соответствия: лит. trẽčias, лтш. tresš, др.-инд. trtīya-, др.-перс. qritīya, авест. qritya-, алб. tretë, др.-греч. tr…toj, тохар. В trit, лат.tertius, гот. thridja, кимр. trydydd «третий». См. Три. (1)

    Je vous passe les abréviations, mais cela ne nous en apprend pas plus sur cette particularité, si ce n’est que le terme vient de l’indo-européen *tretiyo- (* signifie que le mot est une reconstruction).

    Après une série de recherches voilà où j’en suis de mes réflexions…

    Petite nouvelle russes - Icône St Georges terrassant le Dragon
    St Georges terrassant le Dragon

    L’explication la plus simple voudrait que тре́тий se décline à partir du substantif треть – le tiers – qui porte déjà la désinence ь. Oui, mais... la question est alors pourquoi четверть (le quart) donne четвёртый et non pas *четвёртий ? La raison est donc à chercher ailleurs. Peut-être alors dans une origine plus ancienne...

    L’indo-européen *tretiyo- pourrait renvoyer au nom propre *Trito (védique : Trita), le Troisième homme apparu sur Terre qui, selon une très ancienne mythologie, aurait joué un rôle primordial en ayant apporté aux hommes richesse et prospérité après avoir vaincu le Dragon-Serpent qui détenait le bétail. Il aurait par la suite offert aux prêtres des bêtes afin que ceux-ci puissent les offrir en sacrifice aux dieux qui, en échange, accordèrent aux hommes leur protection…

    Тре́тий serait bien alors, à l’origine, un adjectif d’appartenance : ce qui est du / ce qui appartient au / Troisième (sous-entendu : homme…)

    Je ne sais si cela est exact mais si c’est le cas… il nous faudrait remonter à loin pour comprendre la déclinaison particulière de ce mot !

    Tout cela, rappelons-le, est très hypothétique...

    Voici en complément quelques éléments bibliographiques...

    “At the beginning of time there were two brothers, twins, one named Man (*Manu, in Proto-Indo-European) and the other Twin (*Yemo). They traveled through the cosmos accompanied by a great cow. Eventually Man and Twin decided to create the world we now inhabit. To do this, Man had to sacrifice Twin (or, in some versions, the cow). From the parts of this sacrificed body, with the help of the sky gods (Sky Father, Storm God of War, Divine Twins), Man made the wind, the sun, the moon, the sea, earth, fire, and finally all the various kinds of people. Man became the first priest, the creator of the ritual of sacrifice that was the root of world order.

    “After the world was made, the sky-gods gave cattle to “Third man” (*Trito). But the cattle were treacherously stolen by a three-headed, six-eyed serpent (*Ngwhi, the Proto-Indo-European root for negation). Third man entreated the storm god to help get the cattle back. Together they went to the cave (or mountain) of the monster, killed it (or the storm god killed it alone), and freed the cattle. *Trito became the first warrior. He recovered the wealth of the people, and his gift of cattle to the priests insured that the sky gods received their share in the rising smoke of sacrificial fires. This insured that the cycle of giving between gods and humans continued...” (2)

    Petites nouvelles russes - recherche étymologique
    Anthony, David W., The Horse, the Wheel, and Language, 2010

    1. A.K. Chapochnikov, Dictionnaire étymologique de la langue russe contemporaine, Moscou, 2010, p. 429 tome 2.
    2. Anthony, David W., The Horse, the Wheel, and Language: How Bronze-Age Riders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World, Princeton University Press, 2010 – Chap. 8 p. 134.

  • Grammaire – Noms féminin en и́ accentué

    Petites nouvelles russes - в степи́ - dans la steppe
    в степи́

    Certains noms féminins terminés par Ь déportent au locatif singulier l'accent sur la terminaison (и́)

    Несколько слов с местным падежем на 'и́' (Женский род)

    Attention : cela ne vaut que pour le locatif et non le prépositionnel ! о две́ри – на двери́

  • Grammaire – Noms masculins en y

    Татяна Яблонская, Хлеб, 1949

    Le travail bat son plein sur l'aire de battage

    Кипи́т рабо́та на току́

    Noms masculins formant leur locatif singulier en У - Ю

    A l'école, tous les petits Français apprennent qu'il existe six mots qui se terminent par 'ou' et qui prennent un 'x' au pluriel, des mots enfantins pour la plupart : bijou(x), caillou(x), pou(x), genou(x), joujou(x)... sans oublier hibou(x).

    Quand on apprend le russe, on nous enseigne que 'quelques' noms masculins forment leur locatif singulier en 'у' ou 'ю' accentués...

    Je me suis dit qu'il ne devait y en avoir là-aussi qu'une petite poignée et que ce serait un jeu d'enfant que de les rassembler... Que nenni ! A force de recherche j'en ai dénombrés plus d'une centaine. Et la liste est peut-être non exhaustive...

    Rappel de la Règle : En russe moderne le locatif décline comme le prépositionnel. Seuls quelques noms masculins ont un locatif singulier distinct du prépositionnel, locatif terminant par У ou Ю - toujours accentués.

    Petites nouvelles russes

    Он в долгу́, как в шелку́ : il est endetté jusqu'au cou !

    На мосту́ Авиньо́на танцу́ют, танцу́ют...

    Иван Крылов «Лиси́ца и Суро́к». 1813 год. ''non pas, ma commère, mais j'ai souvent aperçu du duvet sur ton museau''

    5. Teremok

    Наверху́ в терему́ жила́ де́вица в плену́
    La belle vivait recluse là-haut dans le terem

  • A la découverte de la langue russe

    Petites-nouvelles-russes - lettres russes

    La langue russe est, pour les francophones, d’accès difficile. Son alphabet, d’abord, aux lettres déroutantes (un Я qui se prononce ‘ya’, un Ж (la lettre J) ressemblant à tripalium moyenâgeux,...) et nombreuses : trente-trois lettres ! (alors que notre pauvre abécédaire n’en comporte que vingt-six). Sa prononciation aussi, où parfois on s’interroge s’il n’y a pas eu – dans une époque passée – une pénurie de voyelles dans un monde de mots débordant de consonnes qui se suivent et presque se chevauchent ! (Et ce, malgré les dix voyelles que compte l’alphabet russe).

    Et, enfin, et surtout sa grammaire et ses déclinaisons qui valent bien l’aberrante complexité de nos verbes irréguliers.

    Nous présenterons ici quelques éléments de recherches grammaticales et, aussi, quelques hypothèses étymologiques. ‘Hypothèses’, car l’étymologie est, comme le disait Voltaire ‘une science où les voyelles ne font rien et les consonnes fort peu de chose…’

     

    Bonne lecture.

    G.F. LogoGeorges Fernandez

    Illustration : Guirlande Alphabet cyrillique