M. Zochtchenko – En agréable compagnie (03)

Petites nouvelles russes : Courbet, le désespéré
Le Désespéré, autoportrait de Gustave Courbet (1843-1845)

En agréable compagnie
­
Прия́тная встре́ча

Troisième épisode - Тре́тий эпизод

Тут я погляде́л на всю честну́ю компа́нию и ви́жу – ба́тюшки мои́! Да ведь э́то, действи́тельно, ненорма́льные е́дут со сто́рожем. И кото́рый длинноволо́сый – ненорма́льный. И кото́рый всё вре́мя хохо́чет. И безру́кий то́же. На нём про́сто смири́тельная руба́шка наде́та – ру́ки скру́чены. И сра́зу не разобра́ть, что он с рука́ми. Одни́м сло́вом, е́дут ненорма́льные. А э́тот уса́тый – и́хний сто́рож. Он их перево́зит.

Гляжу́ я на них с беспоко́йством и не́рвничаю – ещё, ду́маю, чёрт их побери́, заду́шат, раз они́ есть психи́ческие и не отвеча́ют за свои́ посту́пки!

То́лько вдруг – ви́жу – оди́н ненорма́льный с чёрной бородо́й, мой сосе́д, погляде́л свои́м хи́трым гла́зом на перочи́нный но́жик и вдруг осторо́жно берёт его́ в ру́ку.

Тут у меня́ се́рдце ёкнуло, и моро́з по ко́же прошёл. В одну́ секу́нду я вскочи́л, навали́лся на борода́того и на́чал у него́ но́жик отбира́ть.

А он отча́янное сопротивле́ние мне ока́зывает. И пря́мо меня́ норови́т укуси́ть свои́ми бе́шеными зуба́ми.

То́лько вдруг уса́тый сто́рож меня́ наза́д оття́гивает.

– Чего́ вы, говори́т, на них навали́лись, как вам, пра́во, не со́вестно! Э́то и́хний но́жик. Э́то не психи́ческий пассажи́р. Вот э́ти тро́е – да, мои́ психи́ческие. А э́тот пассажи́р про́сто е́дет, как и вы. Мы у них но́жик ода́лживали – попроси́ли. Э́то и́хний но́жик. Как вам не со́вестно!

Кото́рого я подмя́л, говори́т:

– Я же им но́жик дава́й, они́ же на меня́ и наки́дываются! Ду́шат за го́рло! Благодарю́ – спаси́бо! Каки́е стра́нные посту́пки с и́хней стороны́! Да мо́жет, э́то то́же психи́ческий. Тогда́, е́сли вы сто́рож, вы за ним полу́чше гляди́те. Э́вон, наки́дывается – ду́шит за го́рло.

Сто́рож говори́т:

– А мо́жет, и он то́же психи́ческий. Пёс его́ разберёт. То́лько он не с мое́й па́ртии. Чего́ я за ним буду́ зря гляде́ть. Не́чего мне ука́зывать. Я свои́х зна́ю.

Я говорю́ заду́шенному:

– Я извиня́юсь, я ду́мал – вы психи́ческий.

– Вы, говори́т, ду́мали! Ду́мают инде́йские петухи́!.. Чуть, сво́лочь, не заду́шили за го́рло. Разве́ не ви́дите, что ли, и́хний безу́мный взгляд и мой – натура́льный.

– Нет, – говорю́, – не ви́жу. Напро́тив, – говорю́, – у вас то́же в глаза́х кака́я-то муть, и борода́ тычко́м растёт, как у ненорма́льного.

Оди́н психи́ческий – э́тот са́мый поме́щик – говори́т:

– А вы дёрните его́ за бо́роду – вот он и переста́нет ненорма́льности говори́ть.

Борода́тый хоте́л закри́чать. Тут, слегка́ побра́нившись, но мы вскоре́ прие́хали на ста́нцию Игре́нь, и на́ши психи́ческие со свои́м проводнико́м вы́шли. И вы́шли они́ дово́льно в стро́гом поря́дке. Тол́ько что «безру́кого» пришло́сь слегка́ подта́лкивать.

А по́сле конду́ктор нам сказа́л, что на э́той ста́нции Игре́нь как раз име́ется дом для душевнобольны́х, куда́ дово́льно ча́сто во́зят таки́х психи́ческих. И что как же их ещё вози́ть? Не в соба́чьей теплу́шке же? Обижа́ться не́чего.

Да я, со́бственно, и не обижа́юсь. А вот кото́рого я подмя́л, тот, действи́тельно, оби́делся. Он до́лго гляде́л на меня́ хму́ро и сле́дил за мои́ми движе́ниями. А по́сле, не ожида́я от меня́ ничего́ хоро́шего, перешёл с веща́ми в друго́е отделе́ние.

Пожалуйста! Ничего́ не име́ю про́тив.

Séparateur 1

C’est alors qu’en observant toute cette honnête compagnie je m’aperçois... mes aïeux ! Mais oui : ce sont des fous ! des fous qui voyagent escortés. Et celui à la crinière est fou aussi. Ainsi que l’autre qui rit tout le temps. Et le gars qui n'a pas de bras... c’est juste parce qu’il porte une camisole de force qu’on ne remarque pas tout de suite qu’il a bien toutes ses mains. Bref, un groupe de fous en vadrouille ! Et ce moustachu qui les accompagne, c’est leur gardien !

Je les regarde avec inquiétude et deviens un poil nerveux ; bon sang, c’est qu’ils pourraient m’étrangler, car s’ils sont fous à lier, irresponsables de leurs actes !

D’un coup, j'aperçois le fou à la barbe noire, mon voisin, jeter un regard sournois sur le canif posé sur la table et soudain, précautionneusement, s'en saisir.

Là, mon cœur cesse de battre et un frisson me parcourt la peau. En une seconde, je bondis, me jette sur lui et tente de lui retirer son couteau.

Mais le bonhomme m’oppose une résistance farouche. Il essaie carrément de me mordre tel un enragé.

Soudain voilà que le garde à la moustache me retient : - Pourquoi vous lui tombez dessus ? me dit-il. N'avez-vous pas honte ! C'est son canif. Lui n’est pas un aliéné. Ces trois autres-là, oui : ce sont mes fous. Celui-là, par contre, voyage tout bonnement comme vous. Il nous a prêté son couteau parce qu’on le lui a demandé. C'est son couteau à lui. N'avez-vous donc pas honte ?

Et celui sur qui je me suis jeté de s’écrier : - Voilà que je prête mon canif et qu’on m’attaque ! et que celui-là veut m’étrangler ! Ah merci, merci ! Quel comportement bizarre ! C'est bien un fou, lui aussi. Ce bonhomme, monsieur le gardien, ajoute-t-il, surveillez-le de plus près. Regardez-moi ça, c’est qu’il sauterait à la gorge de n’importe qui !

Le gardien lui répond : - C'est peut-être un psychopathe, lui aussi, va savoir ? mais il ne fait pas partie des miens. Pourquoi aurais-je à le surveiller pour des prunes ? Vous n’avez pas à me dire quoi faire. Mes fous, eux, je les connais...

Moi, à celui que je voulais étrangler : - Je suis désolé, mais je pensais que vous étiez timbré vous aussi...

- Ah, vous pensiez ! Les dindons, eux, réfléchissent !... Cet enfant de salaud a failli m’étrangler ! lance-t-il. Et vous ne faites pas la différence entre leur regard de malades et le mien, naturellement !

- Non, que je lui réponds, bien au contraire. Vous avez vous aussi une sorte de voile dans l’œil, et une barbe hirsute comme celle d'un fou...

Un du lot – le propriétaire terrien – s’écrie : - Tirez-lui donc la barbe, il arrêtera de débiter des balivernes !

Le barbu voulait crier… mais là-dessus, après nous être un peu enguirlandés, le train déjà arrivait en gare d'Igren où nos malades mentaux descendirent avec leur guide, en assez bon ordre. Seul le « sans bras » dut être légèrement poussé.

C'est après que le contrôleur nous expliqua que, près de la gare d’Igren¹, il y avait un hospice recevant des malades mentaux. Et comment les y amener autrement que par le train ? Pas en wagon à bestiaux, quand même ! et qu’il ne fallait pas s’en offusquer.

Et, en fait, je ne l’étais pas. Mais celui que j'avais houspillé, lui, semblait vraiment m’en vouloir. Il me regarda longuement d'un air sombre, guettant chacun de mes gestes. Puis, n’espérant rien de bon de ma part, il décida de déménager, lui et ses affaires, pour s’installer dans un autre compartiment.

Je vous en prie, à votre guise !

1- Igren (Игрень), est ancien village rattaché depuis à la ville de Dnipro/Dniepopétrovsk (Днипро/Днепропетро́вск), aujourd’hui en Ukraine. Igren est connu pour son hôpital psychiatrique, réputé comme ‘un lieu maudit’ – pour en savoir plus, lire (en ukrainien) :Les légendes d’Igren .