M. Zochtchenko – Les caissières (01)
Mikhaïl Zochtchenko - Михаил Зощенко
Les caissières
Заба́вное происше́ствие с касси́ршей
Extrait du Livre bleu ciel (Голуба́я кни́га)
(1935)
Premier épisode - Первый эпизод
В одно́м кооперати́ве Пролета́рский путь за после́дние полтора́ го́да смени́лось два́дцать три касси́рши. И э́то мы ничу́ть не преувели́чиваем.
Два́дцать три касси́рши в тече́ние коро́ткого вре́мени. Э́то, действи́тельно, не́что стра́нное и порази́тельное.
Заве́дующий в своё вре́мя так об э́том явле́нии сказа́л. Он сказа́л:
Они́ все не соотве́тствовали своему́ назначе́нию. И все бы́ли ду́ры. И подря́д их двадца́ть две шту́ки смени́л.
Ну, коне́чно, бы́ли да́мские кри́ки, во́пли и объясне́ния. Но де́ло от э́того не измени́лось. Ка́ждая така́я рабо́тала у него́ неде́лю и́ли полторы́, и по́сле он её с шу́мом вышиба́л. Он их вышиба́л наза́д, на би́ржу труда́. И тре́бовал ещё.
Е́сли мо́жно, он говори́л, да́йте касси́ра. Мужчи́ну.
Но ему́ почему́-то ве́́чно присыла́ли не то. То есть же́нщин. Касси́рш. Наве́рное, мужчи́н не́ было. А то бы они́, коне́чно, присла́ли. Вообще́, э́то дово́льно стра́нное психологи́ческое явле́ние. Ска́жем, за прила́вком обяза́тельно мужчи́на рабо́тает, а за ка́ссой определённо же́нщина.
И почему́ э́то? Почему́ за ка́ссой же́нщина? Что за стра́нное явле́ние приро́ды?
И́ли наш брат, мужи́к, не мо́жет равноду́шно гляде́ть на враще́ние де́нег вокру́г себя́? И́ли он запива́ет от постоя́нного мора́льного возде́йствия и де́нежного зво́на? И́ли ещё есть каки́е-нибудь причи́ны? Но то́лько о́чень и́зредка мо́жно уви́деть на́шего бра́та за э́тим делика́тным де́нежным де́лом. И то э́то бу́дет по бо́льшей ча́сти ста́рый субъе́кт, вро́де ба́бы, с осолове́вшими глаза́ми и с то́нким го́лосом.
Коро́че говоря́, несмотря́ на все про́сьбы заве́дующего, ему́ всё вре́мя присыла́ли ба́рышень.
И вот он смени́л их уже́ свы́ше двух деся́тков.
И, наконе́ц, он сменя́ет два́дцать тре́тью.
А э́та два́дцать тре́тья была́ о́чень ми́ленькая собо́й. Она́ была́ интере́сная. И да́же отча́сти краса́вица… Во вся́ком слу́чае франтова́тая. Хорошо́ оде́тая. И потому́ она́ хорошо́ и вы́глядела. В о́бщем, она́ была́ хоро́шенькая.
Но, несмотря́ на э́то, наш заве́дующий, не погляде́в на её милови́дность, то́же её вышиба́ет.
Она́ вдруг в слёзы. Дра́мы. Исте́рики. Сканда́л.
Коне́чно, касси́рша настоя́щего вре́мени отча́сти мо́жет да́же удиви́ться э́тим исте́рикам. И не поймёт причи́ну огорче́ния. Но пять лет наза́д э́то бы́ло в вы́сшей сте́пени поня́тно. Тогда́ рабо́та на полу́ не валя́лась. И ме́стом касси́рши мно́гие интересова́лись.
Au sein de la coopérative ‘La Voie du prolétariat’, sans exagérer, vingt-trois caissières se sont succédé en un an et demi.
Vingt-trois caissières en si peu de temps. C'est vraiment quelque chose de bien étrange et surprenant.
Le gérant en a parlé un jour en disant : - Aucune d’entre elles n’était adaptée au poste. Toutes des idiotes. Et j’en ai eu vingt-deux à la suite.
Et, bien sûr, chaque fois ça se terminait en cris, lamentations et argumentations toutes féminines. Mais sans que cela n’y changeât rien. Chacune travaillait auprès de lui une semaine ou une semaine et demie, puis était renvoyée avec pertes et fracas. Réexpédiée à la bourse du travail.
Et lui à chaque fois réclamait, encore et encore : - Si possible, disait-il, adressez-moi un caissier. Un homme.
Mais pour on ne sait quelle raison, on ne lui envoyait chaque fois que des candidats ne faisant pas l’affaire. Autrement dit, des femmes. Des caissières. Il n'y avait probablement pas d'hommes disponibles. Sinon, bien sûr, on les lui aurait adressés.
En général, il s'agit là d'un fait psychologique plutôt étrange. Disons-le : la personne qui se tient derrière le comptoir est nécessairement un homme, et celle derrière la caisse enregistreuse une femme. Précisément une femme.
Et pourquoi est-ce ainsi ? Pourquoi y a-t-il toujours une femme derrière la caisse ? Quelle est la raison de cet étrange phénomène naturel ?
Ou bien nous, les mâles serions-nous incapables de voir défiler avec indifférence de l'argent devant nous ? Ou alors nous mettrions-nous à picoler suite à la pression morale constante que provoque le bruissement de l’argent ? Ou y a-t-il à cela d'autres raisons ? Mais ce n'est que très rarement que vous verrez un brave gars employé à la délicate tâche de compter la monnaie. Et encore, ce sera alors un vieil employé, ressemblant à une femme âgée, aux yeux somnolents et à la voix fluette.
Bref, malgré tous ses desiderata, chaque fois on n’adressait à notre gérant que des demoiselles.
Et donc c’est ainsi qu’il en est venu à en licencier plus de deux dizaines.
Et finalement, voilà qu’il fiche à la porte la vingt-troisième.
Et cette vingt-troisième était bien jolie. Un profil intéressant. Et même presque une beauté... Pour le moins, une jeune femme pimpante et dynamique. Bien habillée. Et c'est pour ça qu'elle avait l'air pas mal. C’est ça : pas mal du tout.
Mais malgré cela, notre gérant, sans même faire cas de son allure, la met également à la porte.
Et voilà que soudain elle fond en larmes. C’est le drame. L’ hystérie. Le scandale.
Bien entendu, une caissière, de nos jours, peut toujours parfois se laisser aller à de telles crises d’hystérie. Sans même comprendre les raisons de ce qui la chagrine. Mais il y a cinq ans, cela était tout à fait compréhensible. À l’époque, le travail se ne trouvait pas sous le sabot d’un cheval. Et une place de caissière en intéressait plus d’une…