Grégory Oster : En voilà une bonne idée !

Petites nouvelles russes : Les enfants de tata Macha
Les enfants de tata Macha, illustration de Géorgy Youdine (Георгий Юдин)

Grégory Oster - Григорий Остер

Légendes et mythes de l’allée de Lavrov

Леге́нды и ми́фы Лавро́вого переу́лка

En voilà une bonne idée ! - А э́то иде́я!

(Parue sous le titre ‘Les enfants de tata Macha’ - Де́ти тёти Ма́ши)

Жила́ в Лавро́вом переу́лке тётя Ма́ша. Она́ рабо́тала в де́тском саду́ воспита́тельницей. Но до́ма у неё то́же бы́ло мно́го дете́й. Це́лых четы́ре ма́льчика и три де́вочки. Когда́ тётя Ма́ша выводи́ла свою́ семью́ на прогу́лку, то ма́льчики шли впереди́ в одина́ковых матро́сских костю́мчиках, как ма́ленький вое́нный пара́д. А де́вочки шли сза́ди в разноцве́тных пла́тьицах, как небольша́я первома́йская демонстра́ция.

Тя́па Та́почкин, велича́йший из всех геро́ев Лавро́вого переу́лка, кото́рый в те времена́ уже́ не лежа́л, а стоя́л в свое́й коля́ске, одна́жды перепу́тал тёти Ма́шиных дете́й с настоя́щей демонстра́цией, замаха́л пелёнками и закрича́л: «Ура́-а-а!»

Тёти Ма́шины де́ти жи́ли дру́жно, ме́жду собо́й никогда́ не ссо́рились и други́х дете́й не обижа́ли. И всё бы́ло бы хорошо́, е́сли бы де́тям тёти Ма́ши не приходи́ли в го́лову ра́зные иде́и. А они́ приходи́ли. Э́то получа́лось так. У́тром, уходя́ на рабо́ту, тётя Ма́ша проси́ла:

— Де́ти, не рису́йте, пожа́луйста, на полу́ и не раскра́шивайте сте́ны.

Но как то́лько тётя Ма́ша закрыва́ла за собо́й дверь, де́ти хо́ром говори́ли:

— А э́то иде́я! — И начина́ли раскра́шивать сте́ны и рисова́ть на полу́.

А но́чью тётя Ма́ша не могла́ засну́ть и ду́мала: «Что же они́ ещё приду́мают, мои́ де́ти? Вдруг за́втра, когда́ я уйду́ на рабо́ту, они́ возьму́т и разберу́т на ча́сти цветно́й телеви́зор? Кошма́р!»

И на следу́ющее у́тро, уходя́ на рабо́ту, тётя Ма́ша говори́ла:

— Де́ти, не разбира́йте телеви́зор на ча́сти.

«А э́то иде́я!» — ду́мали де́ти и брали́сь за телеви́зор.

Про то́, что де́тям тёти Ма́ши прихо́дят в го́ловы иде́и, знал весь Лавро́вый переу́лок. Сосе́ди с у́жасом говори́ли друг дру́гу:

— А е́сли за́втра э́ти де́ти вы́крутят про́бки, оста́вят весь дом без све́та и начну́т бить стёкла из рога́ток?

— А э́то иде́я! — отвеча́ли де́ти тёти Ма́ши, выкру́чивали про́бки и достава́ли рога́тки.

В конце́ концо́в все сосе́ди, живу́щие в Лавро́вом переу́лке, собрали́сь вме́сте с тётей Ма́шей на о́бщее собра́ние и спроси́ли са́ми себя́:

— А не ка́жется ли нам, что мы тёти Ма́шиных дете́й са́ми на э́ти иде́и ната́лкиваем?

И са́ми се́бе отве́тили:

— Нет, не ка́жется. Ра́зве мы похо́жи на сосе́дей, кото́рые толка́ют дете́й? И ра́зве ста́нет тётя Ма́ша свои́х со́бственных дете́й куда́-то толка́ть?

Но пото́м сосе́ди ещё поду́мали и сказа́ли себе́:

— А вдруг мы их неча́янно ната́лкиваем?

Пото́м сосе́ди поду́мали сно́ва и сказа́ли друг дру́гу:

— А вдруг за́втра де́ти тёти Ма́ши возьму́т и ничего́ не слома́ют, ничего́ не испо́ртят и не разобью́т, а бу́дут споко́йно игра́ть в каку́ю-нибу́дь ми́рную игру́, наприме́р в ко́шки-мы́шки и́ли пря́тки? А вдруг?

Когда́ де́ти тёти Ма́ши э́то услы́шали, они́ посмотре́ли друг на дру́га и сказа́ли: «А э́то иде́я!»

Petites nouvelles russes : Le garçon qui ne se lavait jamais la figure

Tata¹ Macha habitait l’allée de Lavrov. Elle était institutrice à l’école maternelle mais aussi mère d’une ribambelle d’enfants : quatre garçons et trois filles. Lorsque tata Macha emmenait sa petite troupe se promener, les garçons marchaient devant, vêtus en tuniques de marins toutes pareilles, comme s’ils défilaient à la parade. Et les filles marchaient derrière, vêtues de robes multicolores, formant comme un petit cortège, ainsi qu’à un défilé du premier mai².

Le plus grand héros de tous les temps qu’ait jamais connu l’allée de Lavrov, le petit Tapochkine, qui déjà pouvait se tenir debout dans sa poussette, un jour crut que les enfants de tata Macha participaient à une véritable manifestation, et, agitant ses couches, poussa des ‘hourrrras !’.

Les enfants de tata Macha s’entendaient bien avec tout le monde. Ils ne se disputaient jamais entre eux et ne se moquaient pas des autres gamins. Et tout aurait été parfait s’il ne leur était pas venu des idées en tête.

Et il leur en vint voici comment.

- Les enfants, ne dessinez pas par terre et ne commencez pas à peindre sur les murs, leur déclara un matin tata Macha, en partant au travail.

Mais dès que tata Macha eut refermé la porte, les enfants se dirent à l'unisson :

- En voilà une bonne idée ! Et il commencèrent à peindre sur les murs et à dessiner par terre.

Cette nuit-là, tata Macha ne pouvant trouver le sommeil pensa : « Que vont-ils m’inventer d'autre ? Et si demain, quand je serai au travail, il leur passait par la tête de vouloir démonter la télévision couleur ? Quel cauchemar ! »

Et le lendemain matin, en partant au travail, tata Macha leur dit :

- Les enfants, ne démontez pas la télé.

- En voilà une bonne idée ! pensèrent les enfants qui illico se précipitèrent sur le pauvre téléviseur.

Toute l’allée de Lavrov apprit que les enfants de tata Macha avaient de drôles d’idées. Les voisins se disaient avec horreur :

- Et si demain les enfants de tata Macha s’en prenaient aux fusibles, privant toute la maison d’éclairage ; et s’ils commençaient à casser les vitres à coups de fronde ?

- En voilà une bonne idée ! répondirent les enfants de tata Macha et ils dévissèrent les fusibles et sortirent les frondes.

Finalement, réunis en assemblée générale de quartier autour de tata Macha, tous les voisins de l’allée de Lavrov s’interrogèrent :

Ne devrait-on pas se demander si ce n’est pas nous qui les poussions à tout ça ?

Mais en même temps il se dirent :

- Allons donc ! Serions-nous comme ces genres de voisins qui dévoient les enfants ? Et tata Macha pousserait-elle ses propres enfants à faire n’importe quoi ?

Mais ensuite, réfléchissant encore, il se dirent :

- Et si, du coup, c’était vraiment nous qui les poussions sans le vouloir ?...

Les voisins réfléchirent encore et encore et enfin il leur vint une idée :

- Et si demain, dirent-ils, les enfants de tata Macha ne cassaient rien, ne démontaient rien ni ne détruisaient rien, mais jouaient calmement à des jeux bien paisibles, par exemple au chat et à la souris ou à cache-cache ? Alors… ?

Lorsque les enfants de tata Macha entendirent cela, ils se regardèrent et dirent : - En voilà une bonne idée !…

1- Tata (тётя) , ou tonton (дядя) sont des termes largement employés en Russie dans un sens affectif, avec ou sans connotation familiale, par les enfants et les adultes envers un homme ou une femme plus âgés.
2- En ex-URSS, lors du premier mai (la fête du Travail) des défilés étaient organisés et les participants, petits et grands, chantaient et lançaient des slogans, des ballons, des fleurs... Lire (en russe) : ‘Comment le 1er mai était célébré en URSS’.

Laisser un commentaire/Оставить комментарий

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *