Varrouchka et les saltimbanques (04)

Varrouchka et les saltimbanques (Episode 4)

Varrouchka et les saltimbanques
­
Вахрушка и скоморохи

Четвёртый эпизо́д - Episode quatre

25 - Как на смех, в тот же день со́лнышко пригре́ло по-ле́тнему, це́лую неде́лю дождя́ не́ было, а на восьмо́й день уви́дели они́ на поля́не три высо́ких шатра́. Е́ван говори́т: Э́то кня́жья охо́та. Пойдём туда́, пока́жем кня́зю на́ше уме́нье».

27- Князь на пиру́ неве́сел сиди́т. Скоморо́хи ска́чут, кувырка́ются, а он гне́вно смо́трит, схвати́л обгло́данную кость, запусти́л её в скоморо́хов.

28- Полете́ла кость Ядре́йке пря́мо в лицо́, а он её пойма́л, кве́рху подки́дывает, опя́ть ло́вит. Схвати́л Вахру́шку за по́яс и его́ вверх подки́нул. Рука́ми и нога́ми Вахру́шку подки́дывает, подборо́дном и но́сом кость наподдаёт. Смешно́? А князь не смеётся.

29- Снял князь с па́льца кольцо́ с дороги́м ка́мнем, говори́т: «Кто меня́ рассмеши́т, тому́ я э́то кольцо́ отда́м». - Тут встал оди́н боя́рин на четвере́ньки, замы́зганную кость грызёт, рычи́т, ла́ет по-соба́чьи: «Гав, гав!» - Князь засмея́лся, о́тдал ему́ кольцо́.

30- Пое́хал боя́рин в свою́ во́тчину подари́ть боя́рыне дорого́е кольцо́. И скоморо́хов с собо́й повёз, поте́шить её.

31- Вы́плыла боя́рыня из свои́х поко́ев. До того́ доро́дна, в дверь бо́ком пропи́хивается, за щека́ми гла́зыньки не вида́ть. Обра́довалась она́ кольцу́, а скоморо́хам того́ пу́ще.

32- Три дня без про́сыпу скоморо́хи пою́т и пля́шут. А боя́рыня валя́ется на лежа́нке, медо́вые пря́ники жуёт, на своё кольцо́ любу́ется.

33- А на четвёртый день пропа́ло кольцо́. Де́вка Ду́нька укра́ла, бо́льше не́кому. Боя́рыня её по лицу́ хле́щет, во́лосы кло́чьями выдира́ет. Де́вка Ду́нька не винова́тая, а со стра́ху и бо́ли на скоморо́хов поклёп возвела́.

34- А други́е де́вки у двере́й подслу́шивали. Как услыха́ли про поклёп, побежа́ли сказа́ть о том скоморо́хам. А те и кото́мки свои́ не успе́ли схвати́ть, в чём бы́ли бро́сились бежа́ть че́рез за́дние воро́та. А на дворе́ хо́лодно. Уже́ снег вы́пал.

Petites-nouvelles-russes - Bouffon

25- Comme pour rire, ce jour-là le soleil brille aussi chaud qu’en été et la pluie cesse durant la semaine entière. Le huitième jour ils aperçoivent dressées dans une clairière trois hautes tentes. Evan s’exclame : - C'est le camp de chasse d’un prince. Allons-y et montrons-lui toute la gamme de notre talent.

27- Le prince, assis à la table du festin, tire une bien triste mine. Les bouffons bondissent et ne cessent de faire des culbutes, mais le prince leur lance un méchant regard. Le voilà qu’il saisit un os à ronger et le leur jette.

28- L’os se dirige droit sur le nez de Yadreïka. Celui-ci l’attrape au vol, le lance en l’air et le rattrape à nouveau. Puis il saisit Varrouchka par la ceinture et le fait voltiger, le soulevant par les bras et les jambes pendant qu’il jongle avec l’os de son menton et de son nez . Comme tout cela est drôle ! Mais le prince ne rit pas.

29- Le prince ôte de son doigt la bague sertie d’une pierre précieuse et dit : - Celui qui saura me faire rire, je lui donnerai cette bague. Et voici qu’un des boyards de sa suite se met à quatre pattes et, rongeant un vieil os, grogne et aboie comme un chien : - Ouah, ouah ! Le prince se met à rire et lui offre la bague.

30- Le boyard récompensé retourne en son domaine afin d’offrir la précieuse bague à sa belle. Pour la distraire, il emmène avec lui les bouffons.

31- La noble dame accourt hors de ses appartements. Elle est si corpulente que les montants de la porte s’écartent à son passage. Enfouis entre ses grosses joues, ses petits yeux se laissent à peine deviner. Elle est ravie de la bague, et plus encore de l’arrivée des bouffons.

32- Pendant trois jours, sans même dormir, les bouffons chantent et dansent alors que la noble dame, allongée sur un divan, mâchouille du pain d'épices au miel sans cesser d’adminer sa bague.

33- Mais voilà qu’au quatrième jour, la bague a disparu comme envolée. C’est Dunka¹, la jeune servante, évidemment la coupable, qui d’autre qu’elle aurait pu faire le coup ? La grosse dame la gifle et lui arrache des touffes de cheveux. Dunka, la pauvre fille, est pourtant bien innocente. Mais terrorisée et sous les coups, elle accuse et désigne les bouffons.

34- Pendant ce temps, derrière la porte, les autres servantes ont tout entendu et courent prévenir les bouffons. Ceux-ci, sans même avoir le temps de récupérer leurs baluchons, s’enfuient par l’arrière-porte. Dieu qu’il fait froid dehors : déjà il neige…

1- Dunka – diminutif de Dounia (Дуня) – prénom lui-même diminutif d’Evdokia (Евдокия).