Félix Krivine – Petits contes sortis de terre (05)

Petites nouvelles russes - Le conte de l'argile
Le conte de l'argile et de l'eau

Petits contes sortis de terre

Ска́зки, добы́тые из-под зе́мли

Le conte de l'Argile - Гли́няная ска́зка

Жила́ на све́те Твёрдая Гли́на, и никому́ от неё не́ было ра́дости. Суха́я она́ была́, чёрствая, скоре́е тре́снет, чем сде́лает кому́-то добро́.

Пришла́ к Твёрдой Гли́не Вода́.

— Надо́, — говори́т, — тебе́ быть помя́гче. То́лько тогда́ ты смо́жешь де́лать добро́.

Прикосну́лась к Гли́не Вода́ — и та сра́зу стала́ мя́гче. Так размягчи́лась от Воды́, что из неё да́же кру́жку вы́лепили.

— Бу́дем с тобо́й вме́сте люде́й пои́ть,— говори́т Вода́. — А пока́ я испаря́юсь.

— Бу́дем вме́сте, а сама́ испаря́ешься?

— Пока́, — говори́т Вода́.— Что́бы пои́ть люде́й, кру́жка должна́ быть твёрдой, непромока́емой. А со мной ты не ста́нешь твёрдой. Поэ́тому — проща́й!

— Ты же говори́ла, надо́ быть мя́гкой, что́бы де́лать добро́. А тепе́рь говори́шь: на́до быть твёрдой…

— Всё пра́вильно,— сказа́ла Вода́.— Пока́ ты про́сто Гли́на, тебе́ необходи́мо быть мя́гкой, чтоб из тебя́ мо́жно бы́ло что́-нибудь вы́лепить. А когда́ стала́ кру́жкой, тут уже́ твёрдость нужна́.

Вода́ испари́лась, а Гли́на заду́малась.

Ока́зывается, не так э́то про́сто — де́лать добро́. Что́бы де́лать на земле́ добро́, ну́жно хорошо́ знать, когда́ мя́гким быть, а когда́ — твёрдым.

Petites nouvelles russes - Télévision

Il y avait dans le monde la Dure Argile et personne n’était content d’elle. Elle était sèche, insensible, et préférait se fendre plutôt que de plaire à quiconque.

L'Eau s’en vint un jour trouver Dure Argile

- Il te faut être plus douce, lui dit-elle. C’est seulement alors que tu pourras faire le bien.

L'Eau effleura l’Argile qui, immédiatement, se fit plus douce. L'Eau adoucit tant Dure Argile qu’on put faire d’elle un bol ou une tasse.

- Toi et moi ensemble allons servir à boire aux gens, dit l’Eau. Mais à présent déjà je m'évapore...

- Ensemble toujours nous serons, me disais-tu, mais voilà que tu disparais ?

- Pour le moment, dit l’Eau... Afin d’offrir à boire aux gens, un bol doit être dur et imperméable, et en ma compagnie tu ne le deviendras jamais. Alors - adieu !

- Tu m’avais dit qu'il me fallait être douce pour faire le bien et à présent tu me dis qu’il faut que je sois dure, soupira Dure Argile...

- C'est vrai, lui répondit l’Eau. Jusque-là tu n’es que glaise. Tu dois te faire douce pour passer entre les mains du potier. Et quand il aura fait de toi un bol, alors il te faudra devenir dure.

L'eau s'évapora et l’Argile longtemps réfléchit.

Il s’avère souvent qu’il n’est pas si facile de faire le bien. Pour faire le bien sur terre, il faut savoir quand être doux et quand devoir se montrer dur.