Pierre et le loup (03)

Pierre et le loup - Пе́тя и волк

Четвёртая карти́на - quatrième tableau

Ме́жду тем пионе́р Пе́тя, кото́рый оста́лся стоя́ть за за́пертой кали́ткой и ви́дел всё происходя́щее, ниско́лько не испуга́лся.

Он побежа́л домо́й, взял то́лстую верёвку и влез на высо́кий ка́менный забо́р.

Одна́ из ве́ток де́рева, вокру́г кото́рого ходи́л волк, простира́лась до э́того забо́ра.

И, ухвати́вшись за неё,

Пе́тя ло́вко переле́з на де́рево.

Пе́тя сказа́л пти́чке: «Лети́ вниз и кружи́сь вокру́г мо́рды во́лка, то́лько осторо́жней, чтоб он тебя́ не сца́пал».

Пти́чка почти́ задева́ла кры́льями мо́рду во́лка, и волк серди́то пры́гал за ней во все сто́роны.

Ах, как пти́чка раздража́ла во́лка! Как он хоте́л схвати́ть её! Но пти́чка была́ ло́вкая, и волк ничего́ не мог с ней поде́лать.

Пе́тя же, сде́лав на верёвке петлю́, осторо́жно спусти́л её вниз,

наки́нул во́лку на хвост и затяну́л.

Волк почу́вствовал, что его́ пойма́ли, и в бе́шенстве стал пры́гать, стара́ясь вы́рваться.

Но Пе́тя привяза́л друго́й коне́ц верёвки к де́реву.

От прыжко́в во́лка петля́ то́лько ту́же затя́гивалась на его́ хвосте́.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Quelques notes de musique

Pendant ce temps, Pierre, le courageux pionnier, debout derrière le portillon verrouillé, a tout observé, sans peur aucune.

Il court dans la maison, prend une grosse corde et grimpe sur le haut mur qui ferme le jardin.

L'une des branches de l'arbre autour duquel tourne le loup s'étendait jusqu’au muret.

Pierre la saisit

et habilement grimpe à l'arbre.

Pierre dit à l'oiseau : - Voltige autour de la gueule du loup, mais prends bien garde qu'il ne t'attrape !

L'oiseau, de ses ailes, frôle le museau du loup. Celui-ci bondit, plein de colère, saute après lui, à droite, à gauche.

Oh, comme le petit oiseau agace le loup ! Et comme le loup voudrait bien l'attraper ! Mais l’oiseau est agile et le loup incapable de le saisir.

Pierre fait un nœud coulant à la corde et doucement la laisse descendre,

il saisit ainsi la queue du loup et serre très fort.

Le loup, se sentant pris, commence à bondir de rage, essayant de s'échapper.

Mais Pierre a pris soin d’attacher l'autre bout de la corde à l’arbre.

Les bonds de la bête ne font que resserrer le nœud autour de sa queue.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Quelques notes de musique

Pierre et le loup - Пе́тя и волк

Пя́тая карти́на - cinquième tableau

В э́то вре́мя…

из ле́су показа́лись охо́тники.

Они́ шли по следа́м во́лка и стреля́ли из ру́жей.

Но Пе́тя сказа́л с де́рева: «Не сто́ит стреля́ть, мы с пти́чкой уже́ пойма́ли во́лка! Помоги́те отвести́ его́ в зоологи́ческий сад».

И вот…

Предста́вьте себе́ торже́ственное ше́ствие:

впереди́ шёл Пе́тя.

За ним охо́тники вели́ во́лка.

Позади́ шёл де́душка с ко́шкой. Де́душка недово́льно кача́л голово́й: «Ну, а е́сли бы Пе́тя не пойма́л во́лка? Что тогда́?»

Наверху́ лета́ла пти́чка и ве́село чири́кала: «Вот каки́е мы с Пе́тей! Вот кого́ мы пойма́ли!»

А е́сли послу́шать внима́тельно, то слы́шно бы́ло, как в животе́ у во́лка кря́кала у́тка, потому́ что волк так торопи́лся, что проглоти́л её живьём.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Quelques notes de musique

À ce moment-là…

Les chasseurs sortent de la forêt.

Ils suivaient les traces du loup tout en tirant des coups de fusil.

Mais Pierre leur crie du haut de l'arbre : - Ne tirez pas, l'oiseau et moi avons attrapé le loup ! Aidez-nous à l'emmener au jardin zoologique.

Et maintenant…

Imaginez une marche triomphale :

Pierre marche devant.

Derrière lui, les chasseurs traînant le loup.

Grand-père suit quelque pas derrière, avec le chat. Il secoue la tête, toujours mécontent : - Et si Pierre n'avait pas attrapé le loup, que serait-il arrivé ?

Au-dessus d’eux l’oiseau voltige et gazouille joyeusement : - Voyez comme Pierre et moi sommes braves ! Voyez qui nous avons attrapé !

Et si vous écoutez attentivement, vous pourriez entendre les coin-coin du canard dans le ventre du loup, car dans sa hâte la bête l’avait avalé vivant.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Quelques notes de musique

Visionner l'intégralité de 'Pierre et le loup'...

'Pierre et le loup' (Пе́тя и волк), interprété en 2011 par l’Académie de musique Gnessine (Гнесинские виртуозы)

Anatoly Karanovitch (Анатолий Георгиевич Каранович) (1911-1976) réalisa en 1976 une version animée, splendide, mais au texte original malheureusement tronqué :

'Pierre et le loup' (Пе́тя и волк), réalisé en 1976 par Anatoly Karanovitch (Анатолий Каранович)

Anatoly Karanovitch avait déjà réalisé, en 1958, une précédente version animée de ‘Pierre et le loup’. Voir sur Youtube.