Deux fois deux – quatre (04)
Deux fois deux – quatre
Два́жды два — четы́ре
Четвёртый эпизод - Еpisode quatre
Бе́лка: Поду́мать то́лько. И ты всё зна́ешь?!
Ка́лле: Всё… Да, почти́ всё. Я счита́ю свобо́дно до семью́ семь… А да́льше я немно́жечко сбива́юсь.
За́яц: Ты о́чень у́мный, Ка́лле…
Ка́лле: Ну а что тут тако́го, про́сто ну́жно знать арифме́тику.
За́яц: Арих-ме́тику!?
Ка́лле: А-риф-ме́-ти-ку!
Бе́лка: Ка́лле, а как по э́той ариф-ме́тике раздели́ть на́ши я́блоки?
Ка́лле: (…) Да ведь э́то же мои́ я́блоки!
За́яц: Смотри́-ка, он и э́то зна́ет!
Бе́лка: …Ка́лле наве́рно зна́ет всё на све́те. Вот бы нам поступи́ть в шко́лу и стать таки́ми же учёными, как он.
Ка́лле: Ну, что ж, пойдёмте со мной. Я как раз иду́ в шко́лу. Но име́йте ввиду́: вы должны́ спря́таться под па́рту и сиде́ть там о́чень сми́рно. В кла́ссе учи́тель никому́ не позволя́ет шуме́ть.
Бе́лка и За́яц : Хорошо́, хорошо́!
За́яц: А там соба́ки слу́чайно нет?
Ка́лле: Соба́ки?
За́яц: Да.
Ка́лле: Откуда́ ж в шко́ле мо́жет быть соба́ка?! Разве́ что укра́дкой проберётся При́ссе, но его́ сейча́с же вы́гонят . Да и кто бои́тся При́ссе!
За́яц: Коне́чно, боя́ться его́ не́чего, Ка́лле. А… е́сли он бу́дет куса́ться, что тогда́?
Ка́лле: Куса́ться ? Да он и куса́ться-то не уме́ет. При́ссе-са́мый доброду́шный пёс на све́те: когда́ я тяну́ его́ за хвост, он то́лько смеётся.
Бе́лка: Смеётся?
За́яц: А я вот не ви́дел, как соба́ка смеётся. Но, зна́ешь, Ка́лле, я бы лу́чше хоте́л посмотре́ть как При́ссе пла́чет!
Бе́лка: Да, э́то лу́чше, когда́ соба́ка пла́чет!
… А ты нас возьмёшь в шко́лу?
За́яц: Мы не тру́сы каки́е-нибу́дь!
Ка́лле: Бежи́м-бежи́м! а то я уже́ опа́здываю. Учи́тель бу́дет серди́ться.
Ска́зочник: И они́ побе́жали в шко́лу вприпры́жку втроём. Впереди́ Ка́лле, за ним Косо́й и Рыжехво́стая.
(Му́зыка)
Ка́лле: Успе́ли! Учи́тель ещё не вошёл в класс! Ти́хо! Ле́зьте сюда́ под па́рту. ...Ти́ше, ти́ше...
Учи́тель: Здра́вствуйте, де́ти!
Де́ти: Здра́вствуйте!
Учи́тель: Здра́вствуйте! Сади́тесь.
Бе́лка: Как э́то... Как хорошо́!..
Учи́тель: Сего́дня, дет́и, мы бу́дем повторя́ть табли́цу умноже́ния.
L'écureuil : Imaginez un peu ! Et tu connais donc tout ?!
Kalle : Tout… Enfin, presque tout. Je sais compter jusqu'à sept fois sept... et puis, après, je m’embrouille un petit peu.
Le lièvre : Tu es très intelligent…
Kalle : Il n’y a là rien de plus simple : y a juste besoin de connaître l’arithmétique.
Le lièvre : L’aride-métrique !?
Kalle : L’arith-mé-tique !
L'écureuil : Et comment avec cette arith-mé-tique peut-on diviser nos pommes ?
Kalle : (…) Mais... ce sont mes pommes que je vois là !
Le lièvre : Tu te rends compte, même ça il le sait !
L'écureuil : ... Kalle connaît sûrement tout sur Terre. Si seulement on pouvait nous aussi aller à l'école et devenir aussi instruits que lui.
Kalle : Eh bien, accompagnez-moi : j’y vais de ce pas. Mais gardez en tête que vous devrez vous cacher sous le bureau et rester bien sages. En classe, le maître ne veut entendre aucun bruit.
L’écureuil et le lièvre ensemble : D’accord, d’accord !
Le lièvre : Mais là-bas, par hasard, y a pas de chien j’espère ?
Kalle : De chien ?
Le lièvre : Oui…
Kalle : Comment pourrait-il y avoir un chien à l'école ?! A moins que ce ne soit Prisse qui ne se faufile en cachette - mais il serait immédiatement chassé. Et d’ailleurs qui aurait peur de Prisse !
Le lièvre : Bien entendu, personne n’a rien à craindre de lui, Kalle. Mais... s'il commence à vouloir mordre ?
Kalle : Mordre ? Prisse ne sait pas mordre. Prisse est le meilleur toutou du monde. Quand je lui tire la queue, il rigole, c’est tout.
L'écureuil : Il rit ?
Le lièvre : Moi, je n’ai jamais vu un chien qui rigole. Mais tu sais, Kalle, je serais heureux de voir Prisse pleurer !
L'écureuil : Oui, moi aussi je préfère quand les chiens pleurent.
… Mais Kalle, nous amèneras-tu à l’école avec toi ?
Le lièvre : Nous n’avons peur de personne !
Kalle : Courons, courons ! sinon je vais être en retard. Le maître risque de me gronder.
Le conteur : Et les trois amis ont couru jusqu’à l’école : Kalle devant, et derrière, tout bondissants, Oreillard et Queue-Rousse.
(Musique)
Kalle : On arrive juste à temps ! Le maître n’a pas encore commencé la classe ! Faufilez-vous sous le bureau. Chut, chut...
Le maître d’école : Bonjour, les enfants !
Les enfants : Bonjour, maître !
Le maître d’école : Bonjour... Asseyez-vous.
L'écureuil : C’est trop bien...
Le maître d’école : Aujourd'hui, les enfants nous réviserons les tables de multiplication.
Два́жды два – четы́ре
Deux fois deux quatre
Musique de Vladimir Chaïnsky – Музыка: Владимир Шаинский
Paroles : Mikhaïl Pliatskovsky – Слова : Михаил Пляцковский
Interprètes : Edouard Khil et le Grand chœur d’enfants de la Télévision et de la Radio soviétiques - Исполнители: Эдуард Хиль и Большой детский хор ЦТ и ВР
Два́жды два – че́тыре, два́жды два – четы́ре,
Э́то всем изве́стно в це́лом ми́ре.
Два́жды два – че́тыре, два́жды два – четы́ре,
А не три, а не пять, это на́до знать!
Два́жды два – че́тыре, два́жды два – четы́ре,
А не шесть, а не семь, эт́о я́сно всем!
Три́жды три - наве́ки де́вять…
Де́вять…
Ничего́ тут не поде́лать…
Де́лать…
И не тру́дно сосчита́ть,
Ско́лько бу́дет пя́тью пять.
Пя́тью пять - два́дцать пять!
Пя́тью пять - два́дцать пять!
Соверше́нно ве́рно!
(Припе́в)
У кого́, друзья́, ни спро́сим…
Спро́сим…
Ше́стью во́семь - со́рок во́семь…
Во́семь…
Ше́стью шесть, прошу́ уче́сть,
Неизме́нно три́дцать шесть.
Ше́стью шесть - три́дцать шесть!
Ше́стью шесть - три́дцать шесть!
Соверше́нно ве́рно!
(Припев)
Deux fois deux quatre, deux fois deux quatre
Dans le monde entier, chacun sait cela.
Deux fois deux quatre, deux fois deux quatre
Et pas trois, ni cinq, il faut le savoir !
Deux fois deux quatre, deux fois deux quatre
Ni six, ni sept, c'est clair pour tout le monde !
Trois fois trois - font toujours neuf,
Neuf, neuf…
On ne peut rien y faire,
C’est comme ça…
Ce n'est pas si difficile de compter
Combien font cinq fois cinq ?
Cinq fois cinq - vingt-cinq !
Cinq fois cinq - vingt-cinq !
C’est tout à fait exact !
(Refrain)
On peut, mes amis, interroger n’importe qui...
Le questionner...
Six fois huit - quarante huit,
Huit, huit…
Six fois six, tenez-vous le pour dit,
Feront toujours trente-six.
Six fois six - trente six !
Six fois six - trente six !
C’est tout à fait exact !
(Refrain)