A. Nekrassov – Le capitaine Wrounguel Chapitre 3a

Andreï Nekrassov - Андрей Некрасов
Les aventures du capitaine Wrounguel
Приключе́ния капита́на Вру́нгеля
Chapitre III – Ecureuils et tempêtes
Premier épisode - (Пе́рвый эпизо́д)
О том, как те́хника и нахо́дчивость мо́гут возмести́ть недоста́ток хра́брости, и о том, как в пла́вании на́до испо́льзовать все обстоя́тельства, вплоть до ли́чного недомога́ния
Да́льнее пла́вание… Слова́-то каки́е! Вы заду́майтесь, молодо́й челове́к, прислу́шайтесь к му́зыке э́тих слов.
Да́льнее… даль… простóр необъя́тный… простра́нство. Не пра́вда ли?
А «пла́вание»? Пла́вание – э́то стремле́ние вперёд, движе́ние, ины́ми слова́ми.
Зна́чит, так: движе́ние в простра́нстве.
Тут, зна́ете, астроно́мией па́хнет. Чу́вствуешь себя́ в не́котором ро́де звездо́й, плане́той, спу́тником, на худо́й коне́ц.
Вот поэ́тому и тя́нет таки́х люде́й, как я и́ли, ска́жем, мой тёзка Колу́мб, в да́льнее пла́вание, в откры́тый океа́н, на сла́вные морски́е по́двиги.
И всё же не в э́том гла́вная си́ла, кото́рая заставля́ет нас покида́ть родны́е берега́.
И е́сли хоти́те знать, я вам откро́ю секре́т и поясню́, в чём тут де́ло.
Удово́льствия да́льнего пла́вания неоцени́мы, что говори́ть. Но есть бо́льшее удово́льствие: рассказа́ть в кругу́ бли́зких друзе́й и случа́йных знако́мых о явле́ниях прекра́сных и необыча́йных, свиде́телями кото́рых вы стано́витесь в да́льнем пла́вании, пове́дать о тех положе́ниях, поро́й заба́вных, поро́й траги́ческих, в кото́рые то и де́ло ста́вит вас превра́тная судьба́ морепла́вателя.
Но в мо́ре, на большо́й океа́нской доро́ге, что вы мо́жете встре́тить? Во́ду и ве́тер гла́вным о́бразом.
А что вы мо́жете пережи́ть? Што́рмы, штиль, блужда́ния в тума́нах, вы́нужденные просто́и на ме́лях… Быва́ют, коне́чно, и в откры́том мо́ре разли́чные необыча́йные происше́ствия, и в на́шем похо́де их бы́ло нема́ло, но в основно́м про во́ду, про ве́тер, про тума́ны и ме́ли мно́го не расска́жешь.
Рассказа́ть-то, поло́жим, мо́жно бы. Рассказа́ть есть что: быва́ют, допу́стим, сме́рчи, тайфу́ны, жемчу́жные о́тмели – ма́ло ли что! Всё э́то порази́тельно интере́сно. Ну, ры́бы там, корабли́, спру́ты – то́же и об э́том мо́жно рассказа́ть. Да вот беда́: сто́лько уж об э́том порасска́зано, что не успе́ете вы рот раскры́ть – все ва́ши слу́шатели сра́зу разбегу́тся, как караси́ от аку́лы.
Друго́е де́ло – захо́ды, но́вые берега́, так сказа́ть. Там, зна́ете, есть на что посмотре́ть, есть чему́ удиви́ться. Да-с. Неда́ром говоря́т: «Что го́род, то но́ров».
Вот поэ́тому тако́й моря́к, как я, любозна́тельный и не свя́занный комме́рческими интере́сами, стара́ется вся́чески разнообра́зить своё пла́вание захо́дами в чужи́е стра́ны. И в э́том отноше́нии пла́вание на ма́ленькой я́хте представля́ет бесчи́сленные преиму́щества.
А как же, зна́ете! Вста́ли вы, допу́стим, на ва́хту, склони́лись над ка́ртой. Вот ваш курс, спра́ва не́кое ца́рство, сле́ва не́кое госуда́рство, как в ска́зке. А ведь там то́же лю́ди живу́т. А как живу́т? Интере́сно ведь посмотре́ть хоть оди́м глазко́м! Интере́сно? Изво́льте, полюбопы́ствуйте, кто же вам не вели́т? Руль на борт… и вот уже́ вхо́дной мая́к на горизо́нте! Вот так-то!

Sur la façon dont la technologie et l'ingéniosité peuvent compenser le manque de courage et comment, lorsqu’on navigue, il faut savoir utiliser toutes les circonstances, y compris une légère indisposition.
« Une lointaine traversée... » Quels jolis mots ! Pensez-y, jeune homme, écoutez leur musique.
« Lointaine... » plus loin encore... d’immenses étendues... d’incommensurables espaces. N'est-ce pas là une belle chose ?
Quant à « la traversée » ? Traverser est un effort, un mouvement, vouloir aller toujours plus avant.
C’est cela oui : un mouvement au sein d’un vaste espace !
Il y a là comme un parfum d’astronomie, vous savez. On se sent en quelque sorte pareil à une étoile, une planète, ou, au pire, à une lune.
C'est pourquoi les gens comme moi ou comme, par exemple, mon vénérable homonyme – Cristóbal Cólon¹, - sommes attirés par les longs périples, par le large, par les glorieuses expéditions navales.
Et pourtant, ce n’est pas là le principal motif qui nous pousse à quitter nos rives natales. Et puisque vous désirez tout savoir, je vais vous confier un secret et vous expliquer la chose...
Les plaisirs que procurent les longs périples sont inestimables, cela va sans dire. Mais il y a un plaisir plus grand encore : pouvoir raconter un jour à un cercle d'amis proches ou à quelques connaissances de hasard les belles choses et les phénomènes hors du commun dont on a été témoin, leur conter toutes ces anecdotes, tantôt drôles, tantôt tragiques, que le destin inconstant réserve aux gens de la mer.
Mais en pleine mer, sur les grandes routes de l’océan, quelles rencontres peut-on espérer ? Celles de l’eau et du vent principalement.
Que peut-on y endurer ? Tempêtes, calmes plats, errances dans la brume, pannes forcées sur des bancs de sable... Bien sûr, il y a divers incidents insolites qui surviennent en pleine mer, et nous en avons connu beaucoup au cours de notre voyage, mais, au fond, là, battu par le vent, dans les brouillards et sur les bas-fonds, il n’y a pas grand-chose à raconter.
Admettons qu’il serait possible d’en dire quelque chose. De décrire, par exemple, les tornades, les typhons, les bancs d’huîtres perlières, qui sait ? Tout cela est fichtrement intéressant. Il y a aussi des poissons, des bateaux, des poulpes, sur lesquels on pourrait aussi disserter. Mais voilà le problème : tout ça a déjà été tant ressassé qu'avant même que vous ayez eu le temps d'ouvrir la bouche, tous vos auditeurs auront pris la poudre d’escampette, comme une carpe face à un requin.
Autre chose sont les escales, l’abord de nouveaux rivages. Là, voyez-vous, il y a des choses à découvrir, de quoi s’émerveiller. Oui m’sieur ! ce n’est pas pour rien qu’on dit : « A chaque ville son caractère ».
C’est pourquoi un marin comme moi, mu par la curiosité et non par un quelconque esprit mercantile, tentera en toute occasion d’agrémenter son voyage en faisant escale dans quelques terres étrangères. Et à cet égard, voyez-vous, un petit yacht offre d’incomparables avantages.
C’est ainsi ! Par exemple, vous vous levez, prenez votre quart et vous penchez sur la carte. Voici votre cap, à droite un certain royaume, à gauche une autre contrée comme sortie d’un conte. Et les gens qui y vivent, comment vivent-ils ? C’est intéressant d’aller y jeter au moins un p’tit coup d’œil ! Intéressant ? S'il vous plaît, soyons curieux alors, qui nous l’interdit ? La barre à bâbord ! Et déjà voilà qu’à l'horizon se dresse le phare du nouveau port !
Nous voici, nous voilà !

