A. Nekrassov – Le capitaine Wrounguel Chapitre 5b

Les aventures du capitaine Wrounguel
Приключе́ния капита́на Вру́нгеля
Chapitre V – Des harengs et des cartes
О селёдках и о ка́ртах
Second épisode - Второ́й эпизо́д
Тут, конéчно, я допусти́л оши́бку: набóр комáнды – дéло серьёзное, отвéтственное. Лом, конéчно, пáрень стара́тельный, но мо́лод, óпыта нет. Ну́жно бы самому́ э́тим заня́ться, но, с другóй стороны́, и тут на борту́, тóже, знáете, ушáми хлóпать не́когда. Ведь как-никáк перегóнка селёдок живьём – дéло нóвое. И, как во вся́ком нóвом дéле, есть тут свои́ тру́дности. Ну́жен глаз да глаз. Уйдёшь, недогляди́шь, а тут весь табу́н разбежи́тся. А тогдá с убы́тками не рассчита́ешься, опозóришься на весь мир, а глáвное, загу́бишь э́то прекрáсное и полéзное начинáние.
Ведь, знáете, ка́к это бывáет: не вы́йдет с пéрвого рáза, а в другóй и не довéрит никтó, и попрóбовать не даду́т
К ве́черу возвращáется Лом и привóдит с собóй матрóса.
Я смотрю́ – на вид пáрень ничегó. Не óчень молодóй, но и не óчень стáрый; рóстом, прáвда, маловáт, но по глазáм ви́дно – шу́стрый, и бородá у негó, как у морскóго разбóйника. Тóлько те, по слу́хам, всё бóльше ры́жие, а э́тот типи́чный брюне́т. Грáмотный, некуря́щий, одéт чи́сто, знáет четы́ре языкá – англи́йский, неме́цкий, францу́зский и ру́сский. Э́то Лóма осóбенно прельсти́ло: он к тому́ врéмени, грéшным дéлом, стал ужé забывáть англи́йскую речь. Фами́лия у нóвого матрóса нéсколько стрáнная – Фукс, но, знáете, фами́лия – дéло наживнóе, а мне ещё Лом на у́шко шепну́л, что Фукс э́тот – клад, а не матрóс: прекрáсно разбирáется в кáртах.
Тут уж я совсéм успокóился: раз в кáртах разбирáется – знáчит, моря́к, знáчит, и в рулé мóжет постоя́ть, знáчит, и вáхту при слу́чае мóжет нести́ самостоя́тельно.
Слóвом, я согласи́лся. Записáл Фу́кса в судову́ю роль, объясни́л обя́занности, приказáл Лóму отвéсти ему́ мéсто в трю́ме. Ну, потóм подня́ли парусá, разверну́лись и пошли́ дáльше.
И, знáете, как раз во́время взя́ли человéка. До тех пор нам везлó: вéтер всё врéмя дул в корму́, чи́стый фордеви́нд. А тут заду́л пря́мо в нос – «вмордуви́нд», как говори́тся. В другóе врéмя я, мóжет быть, поберёг бы си́лы, остáлся бы в дрéйфе и́ли я́корь брóсил, но тут, сáми понимáете: селёдки. Им-то вéтер нипочём, иду́т как ни в чём не бывáло пóлным хóдом, и нам, знáчит, нельзя́ отставáть. Ну и пришлóсь идти́ в лавиро́вку, зигзáгами. Я вы́свистал всех наве́рх.
– К поворóту приготóвиться! скома́ндовал.
Смотрю́ – э́тот Фукс стои́т, как свéчка, ру́ки в кармáнах, с интерéсом смóтрит на парусá.
Ну, тут уж я пря́мо к нему́ обрати́лся.
– Фукс, – кричу́, – набива́йте грот!
Он встрепену́лся, посмотрéл э́так расте́рянно – и дава́й всё подря́д запи́хивать в ку́брик: спаса́тельные круги́, запасно́й трос, фонари́. Поворóт, конéчно, не вы́шел, прозева́ли…
– Отста́вить! – кричу́ я.
Ну, я ви́жу, достáлся матрóс! Ни в зуб ногóй! Уж я на что человéк спокóйный, но тут и меня́ зло взя́ло.
– Эй вы, Фукс, – говорю́ я, – како́й же вы, к чёрту, матрóс?
– А я, – отвéтил он, – не матрóс, я сейчáс прóсто так застря́л на мели́, а друзья́ мне посовéтовали кли́мат перемени́ть…
– Позвóльте, – переби́л я, – а как же мне Лом говори́л, что вы в кáртах умéете разбирáться?
– О, э́то скóлько угóдно, – отвеча́ет он. – Кáрты – э́то моя́ специáльность, кáрты – э́то мой хлеб, тóлько не морски́е, а, прости́те, игрáльные кáрты. Я, éсли хоти́те знать, я кáрточный шу́лер по профéссии.
Я так и сел.
Ну, посуди́те сáми, что мне с ним дéлать?
Спи́сывать на берéг – э́то ещё су́тки потеря́ть. Вéтер крепчáет – тогó и гляди́, подни́мется шторм, тут селёдки разбегу́тся. А с другóй стороны́, вози́ть с собóй э́того шу́лера баллáстом – тóже неинтерéсно. Я бы́ло растеря́лся.
Но тут мне пришлá блестя́щая мысль. Я, знáете, люблю́ иногдá разложи́ть пасья́нс на досу́ге, и у меня́ нашлáсь на су́дне колóда кáрт. Так я на кáждую снасть привязáл поскорéе по кáрте, привёл я́хту к вéтру и повтори́л манёвp.
— К поворóту приготóвиться! Развязáть трóйку пик, подтяну́ть валéта червéй, смотáть деся́тку треф…
И, знáете, поворóт удáлся на слáву, и э́тот Фукс действи́тельно так в кáртах разбирáлся, что в темнотé другóй раз и то мáсти не пу́тал.

En envoyant Lom, bien sûr, j’avais commis une bévue : le choix d’un équipage est une affaire sérieuse. Lom était - cela va sans dire - un garçon consciencieux, mais bien jeune et sans expérience. J’aurais dû m’y rendre moi-même, mais d’un autre côté, à bord du « Pitoyable », il y avait de quoi faire. Après tout, conduire un banc de harengs vivants était une première. Et toute nouvelle entreprise comporte des risques. Il fallait avoir l’œil : un moment d’inattention et tous se seraient fait la malle. Et alors, adieu veaux, vaches et cochons... vous vous déconsidérez à la face du monde et, surtout, plombez votre projet. Un projet, pourtant, si brillamment réfléchi et utile. Voyez-vous : si vous échouez une fois, la fois suivante, personne ne vous fera confiance ni ne vous permettra de vous relancer...
Vers le soir, voilà que Lom revient accompagné d’un marin. Je toise le bonhomme : il m’a l'air comme il faut. Plus très jeune, mais pas très vieux non plus. Un peu petit de taille, il est vrai, mais je vois à ses yeux qu'il est alerte, et barbu comme un pirate - bien que, selon la rumeur, ceux-ci soient généralement roux, et que notre homme était d’un brun prononcé.
Le gars savait lire et écrire, ne fumait pas, était propre sur lui, et pratiquait quatre langues : l’anglais, l’allemand, le français et le russe. (Cette dernière qualité fascinait particulièrement Lom : à cette époque, malheureusement, mon second avait déjà commencé à oublier l’anglais.) Son nom sonnait un peu étrange - Fuchs¹ -, mais ce n'était là peut-être qu'un surnom. Lom me chuchote à l'oreille que ce Fuchs est plus qu’un marin : - Une perle, me confie-t-il..., et pour les cartes, c’est un expert...
À ce moment-là, je me suis senti totalement rassuré : « s'il s’y connaît en cartes, me suis-je dit, cela signifie qu'il est bon marin, qu'il saura tenir la barre et prendre le quart au besoin. »
Bref, je suis d’accord. J’inscris ce Fuchs sur le registre d’équipage, lui explique son travail et ordonne à Lom de lui aménager une couche dans la cale. Puis, après avoir levé les voiles, nous regagnons la haute mer.
Et, vous savez, nous l'avions recruté juste à temps. Jusque là nous avions eu de la chance : nous avancions tout le temps par vent arrière. Et puis voici que celui-ci tourne. Nous prenons directement « le vent dans la gueule », comme on dit. À un autre moment, j'aurais peut-être ménagé le « Pitoyable », nous laissant dériver, ou j'aurais jeté l'ancre, mais là, vous savez : avec nos harengs... Le vent, ne les perturbant pas d’un poil, ils filaient de l'avant, bon train, comme si de rien n’était : je ne pouvais tergiverser davantage.
Je convoque tout l'équipage sur le pont : – Préparez-vous à la manœuvre ! commandé-je. Et là je vois ce Fuchs qui reste planté là, les mains dans les poches, observant le vent dans les voiles.
Eh bien, là, je l’apostrophe : - Fuchs, que je lui crie, hissez la grand-voile !
Et le bonhomme se redresse, tout confus, me regarde et commence à tout transbahuter dans le cockpit : bouées, cordes de rechange, lanternes. La manœuvre, bien entendu, tourne au fiasco.
Je lui crie plus fort encore : - Stop !
Pour de bon : je vois à présent quel marin Lom nous a pêché ! Tombé de la lune ! Je suis une personne posée, mais à ce moment, une sainte colère me prend : - Fuchs, quel diable de marin êtes-vous ?
- Moi, me répond-il, j’suis pas marin. C’est juste que j’me trouve un peu dans la gêne ces temps-ci, et mes amis m’ont conseillé de changer d’air…
Je l’interromps : - Mais Lom m’a pourtant affirmé que vous vous y connaissiez en cartes ?
- Oh, pour les cartes, pas de problème, me rétorque-t-il. Les cartes sont ma spécialité, elles sont même mon gagne-pain, mais pas les cartes de marine : plutôt celles à jouer. Et, excusez du peu : au jeu, je puis me vanter d’être un margoulin de première...
J'en tombе sur les fesses.
Eh bien, jugez vous-même, que devais-je faire de lui ? Le renvoyer à terre ? C’était perdre une autre journée. Le vent fraîchissait, la tempête menaçait et mes harengs étaient sur le point de se faire la malle. D'un autre côté, trimballer à bord ce pipeur de cartes comme un poids mort n'était d'aucune utilité. J'étais déboussolé.
Mais ensuite, me vient une brillante idée. Vous savez, j'aime parfois faire des réussites, pour passer le temps, et il se trouve que j'avais un jeu de cartes à bord. Je fixe donc rapidement une carte à chaque palan, j’amène le « Pitoyable » au vent et je retente la manœuvre.
— Préparez-vous à virer de bord ! Fuchs, dénouez le trois de pique, tendez le valet de cœur, enroulez le dix de trèfle…
Et, vous savez, la manœuvre fut un franc succès. Mon Fuchs connaissait si bien ses cartes que même, une fois, dans le noir, il ne confondit pas les couleurs...

