La chanson du Triton
La chanson du Triton, Пе́сня Водяно́го - 1979
La chanson du Triton
Пе́сня Водяно́го
(1979)
Auteur des paroles : Youri Entine - Автор слов: Юрий Энтин
Musique de Maxime Dounaevsky - Музыка: Максим Дунаевский
Interprété par Anatoli Papanov - Исполняет: Анатолий Папанов
Je voudrais m’envoler,
Oh oui : m’envoler
J’aimerais tant voler !!!
Я Водяно́й, я Водяно́й,
Поговори́л бы кто со мной.
А то мои́ подру́жки —
Пия́вки, да лягу́шки
(фу, кака́я га́дость!)
Припе́в:
Эх, жизнь моя́ жестя́нка!
А ну её в боло́то!
Живу́ я как пога́нка…
А мне лета́ть,
А мне лета́ть,
А мне лета́ть охо́та!
Я Водяно́й, я Водяно́й!
Никто́ не во́дится со мной.
Внутри́ меня́ — води́ца,
Ну что со мной води́ться?
Припе́в.
![Petites-nouvelles-russes - Alice - Mante martienne - logo](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2023/03/Mante-martienne-logo.jpg)
Je suis le Triton, je suis le Triton
Qui donc voudrait bien causer avec moi.
Et là ce sont mes amies,
Les sangsues, et les grenouilles aussi
(Pouh ! comme c’est dégoûtant !)
Refrain:
Hélas, mon existence est morne et plate
Qu’elle aille donc se noyer à vau-l’eau !
Je vis comme d’un champignon fétide,
Mais moi, je voudrais m’envoler,
Oh oui : m’envoler
J’aimerais tant voler !!!
Je suis le Triton, je suis le Triton !
Personne ne barbote avec moi.
Mais au fond de moi, ça bouillonne,
Qui donc voudrait jouer avec moi ?
Refrain.
![Petites nouvelles russes - Водяно́й](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2023/07/Водяно́й.jpg)
Vodianoï et Triton :
Le ‘Vodianoï’ (Водяно́й) est un être des eaux (troubles et dangereuses), commun aux mythologies slaves. Il peut être comparé, si ce n’est assimilé, au Triton de la mythologie grecque.
Pour en savoir plus :
- Lire (en russe) à propos du ‘Vodianoï’ : Bestiary.us.ru ;
- Lire à propos du Triton : Mythologica.fr.
La chanson est extraite du dessin animé musical ‘Le vaisseau volant’ (Летучий Корабль) – voir sur Youtube -, réalisé en 1979 par Garri Bardine (Гарри Яковлевич Бардин), basé sur le conte folklorique russe du même nom - Lire (en russe) : Planetaskazok.ru.
![Petites nouvelles russes - Летучий корабль](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2023/07/Летучий-корабль.jpg)
Youri Entine, un vieux monsieur à la carrière bien remplie :
Youri Entine (Юрий Сергеевич Энтин) – de son nom de naissance Iosef ben Tsvi Kha-Kohen (Йосеф бен Цви Ха-Коэн) - aurait, selon son propre aveu, écrit les paroles de ‘la Chanson du Triton’ alors qu’il barbotait dans sa baignoire…
Il faut dire que ce (vieux) monsieur - âgé aujourd’hui de plus de 80 ans (il est né à Moscou en 1935) - a, au temps de l’ex-Union soviétique, souvent été critiqué pour ses textes. Il a dû en modifier certains, d’autres se sont vus interdits de diffusion, voire de publication. Des vers tels que : ‘Hélas, mon existence est morne et plate / Qu’elle aille donc se noyer à vau-l’eau !’ , étant jugés par certains gênants pour un public enfantin.
![Petites nouvelles russes - Юрий Энтин](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2023/07/Юрий-Энтин.jpg)
Youri Entine fut pourtant pendant de nombreuses années co-rédacteur en chef de la célèbre maison d’édition musicale ‘Mélodia’ (Фирма Мелодия) dont le catalogue est d’une richesse et d’une variété incalculables. Mais, vieillesse oblige, il a par la suite reçu nombre de prix prestigieux et de récompenses pour son œuvre, à la fois comme parolier et scénariste.
Ainsi, parfois, faut-il mieux vivre longtemps pour être enfin reconnu de son vivant. 😉
Pour en savoir plus, lire (en russe) la biographie de Youri Entine.
![Lien - Aller à la page suivante](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2021/05/chevron-droite.jpg)
![Lien - Aller à la page précédente](https://petites-nouvelles-russes.eu/wp-content/uploads/2021/05/chevron-gauche.jpg)