La chanson du Triton
La chanson du Triton, Пе́сня Водяно́го - 1979
La chanson du Triton
Пе́сня Водяно́го
(1979)
Auteur des paroles : Youri Entine - Автор слов: Юрий Энтин
Musique de Maxime Dounaevsky - Музыка: Максим Дунаевский
Interprété par Anatoli Papanov - Исполняет: Анатолий Папанов
Je voudrais m’envoler,
Oh oui : m’envoler
J’aimerais tant voler !!!
Я Водяно́й, я Водяно́й,
Поговори́л бы кто со мной.
А то мои́ подру́жки —
Пия́вки, да лягу́шки
(фу, кака́я га́дость!)
Припе́в:
Эх, жизнь моя́ жестя́нка!
А ну её в боло́то!
Живу́ я как пога́нка…
А мне лета́ть,
А мне лета́ть,
А мне лета́ть охо́та!
Я Водяно́й, я Водяно́й!
Никто́ не во́дится со мной.
Внутри́ меня́ — води́ца,
Ну что со мной води́ться?
Припе́в.
Je suis le Triton, je suis le Triton
Qui donc voudrait bien causer avec moi.
Et là ce sont mes amies,
Les sangsues, et les grenouilles aussi
(Pouh ! comme c’est dégoûtant !)
Refrain:
Hélas, mon existence est morne et plate
Qu’elle aille donc se noyer à vau-l’eau !
Je vis comme d’un champignon fétide,
Mais moi, je voudrais m’envoler,
Oh oui : m’envoler
J’aimerais tant voler !!!
Je suis le Triton, je suis le Triton !
Personne ne barbote avec moi.
Mais au fond de moi, ça bouillonne,
Qui donc voudrait jouer avec moi ?
Refrain.
Vodianoï et Triton :
Le ‘Vodianoï’ (Водяно́й) est un être des eaux (troubles et dangereuses), commun aux mythologies slaves. Il peut être comparé, si ce n’est assimilé, au Triton de la mythologie grecque.
Pour en savoir plus :
- Lire (en russe) à propos du ‘Vodianoï’ : Bestiary.us.ru ;
- Lire à propos du Triton : Mythologica.fr.
La chanson est extraite du dessin animé musical ‘Le vaisseau volant’ (Летучий Корабль) – voir sur Youtube -, réalisé en 1979 par Garri Bardine (Гарри Яковлевич Бардин), basé sur le conte folklorique russe du même nom - Lire (en russe) : Planetaskazok.ru.
Youri Entine, un vieux monsieur à la carrière bien remplie :
Youri Entine (Юрий Сергеевич Энтин) – de son nom de naissance Iosef ben Tsvi Kha-Kohen (Йосеф бен Цви Ха-Коэн) - aurait, selon son propre aveu, écrit les paroles de ‘la Chanson du Triton’ alors qu’il barbotait dans sa baignoire…
Il faut dire que ce (vieux) monsieur - âgé aujourd’hui de plus de 80 ans (il est né à Moscou en 1935) - a, au temps de l’ex-Union soviétique, souvent été critiqué pour ses textes. Il a dû en modifier certains, d’autres se sont vus interdits de diffusion, voire de publication. Des vers tels que : ‘Hélas, mon existence est morne et plate / Qu’elle aille donc se noyer à vau-l’eau !’ , étant jugés par certains gênants pour un public enfantin.
Youri Entine fut pourtant pendant de nombreuses années co-rédacteur en chef de la célèbre maison d’édition musicale ‘Mélodia’ (Фирма Мелодия) dont le catalogue est d’une richesse et d’une variété incalculables. Mais, vieillesse oblige, il a par la suite reçu nombre de prix prestigieux et de récompenses pour son œuvre, à la fois comme parolier et scénariste.
Ainsi, parfois, faut-il mieux vivre longtemps pour être enfin reconnu de son vivant. 😉
Pour en savoir plus, lire (en russe) la biographie de Youri Entine.