Alice – La valise de Svetlana Solitaria (V.03)

Petites-nouvelles-russes - Alice - Svetlana Solitaria
Svetlana Solitaria

Chapitre cinq :
La valise de Svetlana Solitaria

Глава пятая:
Чемодан Светланы Одинокой

 

Episode trois - Третий эпизод

Существо подбежало к Алисе, крича по-английски, потом по-французски.

— Остановитесь, добрый человек! Я не причиню вам зла! Я потерялась! Скажите, как называется ваша страна!
— Да вы же в Крыму! — ответила Алиса.
— Ты говоришь по-русски! — удивилось существо.
— Конечно.
— Так чего же ты молчала?
— Я не молчала. Я хотела вам сказать, что вы на Карадаге¹, на Южном берегу Крыма.
— Ну вот, я так и знала, — сказало существо и сбросило мохнатую шапку. У существа обнаружились длинные тёмные волнистые волосы.

Существо сняло очки, и под ними оказалось прелестное молодое лицо и громадные синие глаза. Существо вылезло из шубы и превратилось в стройную молодую женщину.

Женщина протянула Алисе руку и представилась:

— Светлана. Светлана Одинокая.
— Алиса Селезнёва.
— Спасибо. Ты меня спасла. Без тебя я бы погибла.
— Здесь трудно погибнуть. На каждом шагу люди.
— Но нашла меня ты!
— У вас красивая фамилия, — сказала Алиса. — Вы, наверное, пишете стихи.

Почему-то это предположение вызвало у Светланы Одинокой бурю негодования.

— Как ты только могла такое заподозрить! — воскликнула она. — Пускай мужчины вздыхают по рассветам и закатам. Я — настоящий учёный. И сюда я прилетела не развлекаться, а проводить ответственные испытания уникального прибора, который именуется минимизатор-2. Два — это порядковый номер модели.

— А как же вы будете его испытывать? — спросила Алиса.

Никакого прибора не было видно. Меховая шуба и шапка лежали на чемодане, в руке у Светланы была только выключенная видеорация.
— В экстремальных условиях Северного Ледовитого океана! — сказала Светлана.
— Но ведь вы промахнулись?
— Не важно! Сейчас ты проводишь меня до ближайшей станции флаеров, и я продолжу путешествие.

1- Кара-Даг, или Карадаг («чёрная гора» по-татарски) — горный массив, расположенный на юго-восточном побережье Крыма.
Petites-nouvelles-russes - Alice - Mante martienne - logo

La créature en manteau de fourrure se précipite vers Alice et lui crie en anglais, puis en français :

- Je vous en prie, habitant de ces contrées sauvages ! je ne vous veux aucun mal ! Je me suis perdue ! Dites-moi le nom de ce pays !
- Vous êtes en Crimée ! lui répond Alice.
- Tu parles russe ! s’étonne la créature.
- Oui, parfaitement.
- Pourquoi donc avoir gardé le silence ?
- Je n'ai pas gardé le silence. Je voulais vous dire que vous êtes au Karadag¹, sur la côte sud de la Crimée.
- Ah ? Au Karadag..., j’aurais dû m’en douter, dit la créature en jetant sur le sol son chapeau de fourrure, libérant ainsi une longue chevelure brune et ondulée.

D’un geste élégant, elle enlève ses lunettes, révélant son beau visage et d'immenses yeux bleus. S’extirpant du manteau de fourrure qui la tenait prisonnière la créature se transforme en une jeune femme élancée.

Tendant la main à la fillette elle dit :

- Je m’appelle Svetlana. Svetlana Solitaria.
- Moi c’est Alice Selezneva².
- Merci. Tu m'as sauvé la vie. Sans toi, je serais morte abandonnée.
- C'est dur de mourir abandonné ici. Il y a du monde partout !
- Mais c’est toi qui m’as secourue !
- Votre nom de famille est joli, lui dit la fillette. Vous écrivez probablement des poèmes.

Pour une raison qu’Alice ignore, cette hypothèse provoque une tempête d'indignation chez Svetlana Solitaria.

- Comment peux-tu imaginer une chose pareille ! s'exclame-t-elle. Je laisse ça aux garçons de perdre leur temps à soupirer devant un lever ou un coucher du soleil. Je suis une véritable scientifique. Et je ne suis pas venue ici pour m'amuser mais pour effectuer des tests de la plus haute importance ; je teste un appareil prototype : le minimiseur-2. ‘Deux’ c’est son numéro de série.

- Comment allez-vous le tester ? demande Alice. Je ne vois aucun appareil.

En effet, seuls le manteau de fourrure et le chapeau de Svetlana sont posés sur la valise, et dans sa main, elle ne tient que son visiophone.

Je dois le tester dans les conditions extrêmes de l'océan Arctique ! dit Svetlana.
- Pour les conditions extrêmes, ici c’est raté !
- Ce n’est qu’un contre-temps ! Pourrais-tu m’accompagner jusqu'à la station de flyers la plus proche afin que je poursuive mon voyage ?

1- Le Kara Dag, ou Karadag (« montagne noire » en tatar) est un massif montagneux situé sur la côte sud-est de la Crimée.
2- En russe, la plupart des noms de famille se déclinent et s’accordent au féminin. Comme le père d’Alice est le Professeur Séleznev, Alice s’appelle donc Sélezneva...