Alice – Le maître de l’île aux pirates (VIII.03)
Chapitre huit :
Le maître de l'île aux pirates
Глава восьмая:
Хозяин пиратского острова
Episode trois - Третий эпизод
Шеф несколько раз медленно раскрыл рот, но долго не мог извлечь из себя никакого звука. Наконец он повертел головой, что-то щёлкнуло, и из глубин его вырвался неожиданно тоненький и скрипучий голос.
— Здорово, молодцы! — сказал он.
— Здорово, шеф! — ответили хором роботы.
— Докладывай, — сказал шеф.
Крайний робот вышел вперёд и сказал:
– Роботы второго сорта строили стену. Второй и третий номера совершили экспедицию на Большую землю. Захвачено два пленных. Оружия не нашли.
— Плохо, — сказал шеф, — мало. Недостаточно. Неучи. Бомбоубежище?
— Кончим завтра. В два наката.
— Благодарю за службу. Привести пленных ко мне. Установить стражу на ночь. Да здравствую я, ваш вождь!
— Ура! — сказали роботы.
— Ржавейте, но порох держите сухим.
Шеф повернулся, поднял ногу, но нога не опустилась. Он покачивался в неустойчивом равновесии и мог каждую минуту рухнуть на камни. Стена роботов стояла неподвижно.
— На помощь! — приказал шеф. — Опустите мне ногу. Скорее!
— Кому идти на помощь? — спросил крайний робот.
— Тебе.
Робот повиновался. Он всем своим весом нажал на поднятое к небу колено шефa, и нога со скрежетом опустилась на камни. Прихрамывая, шеф ушёл к развалинам.
— Где пленные? — спросил робот, помогавший шефу.
— Да вот они. Слышали, что приказано?
Старик с Алисой поднялись к развалинам и вошли внутрь.
Le сhef des robots desserre lentement ses mâchoires, plusieurs fois, comme s’il voulait dire quelque chose, mais pendant un long moment, il ne peut émettre aucun son. Finalement, il fait pivoter sa lourde caboche. Quelque chose craque et claque, et une voix étonnamment stridente sort des profondeurs de sa carcasse métallique :
- Salut mes braves !
- Salut, chef ! répondent les robots à l’unisson.
- Au rapport, ordonne le chef.
Le robot-caporal en début d’alignement s'avance :
- Les robots de classe inférieure ont édifié le mur de défense. N°2 et N°3 ont mené une expédition sur le continent. Deux prisonniers ont été capturés. Aucune arme n'a été trouvée.
- Insuffisant, dit le chef, encore bien insuffisant ! Tous des incapables ! Et où en est l’abri anti-bombes ?
- Nous l’achèverons demain, protégé par un double-toit.
- Merci du rapport. Amenez-moi les prisonniers. Installez les sentinelles pour la nuit. ...Vive moi, votre leader, votre commandant !
- Hourra ! s’exclament les robots en chœur.
- Rouillez mes braves, mais conservez la poudre bien au sec !
En voulant faire demi-tour, il soulève sa jambe, mais celle-ci reste bloquée en l’air sans pouvoir s’abaisser. Il se balance ainsi, en équilibre instable, sur un pied, au risque, à tout moment, de se casser la figure. Les autres robots se tiennent immobiles.
- Mais aidez-moi ! ordonne-t-il. Aidez-moi donc ! Appuyez sur ma jambe ! Plus vite que ça !
- Lequel d’entre nous faut-il que je désigne, chef ? demande le robot-caporal.
- Toi-même, imbécile !
Le caporal obéit sans plus attendre, venant appuyer de tout son poids sur le genou suspendu en l’air, et dans un grincement la lourde jambe retombe sur le sol. En claudiquant, le chef s’en retourne vers la maison en ruine.
- Où sont les prisonniers ? questionne-t-il.
— Les voici… ...Avez-vous entendu les ordres ? dit le robot en s’adressant à Alice et au grand-père : une, deux !
Sous escorte, les deux captifs sont alors conduits à l’intérieur de la vieille bâtisse…