Seule – VI.4 – Les Voiles écarlates

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Solène à Liss

Алые паруса – Les voiles écarlates

Ассоль остаётся одна (VI.4) Seule

Не усидев, она [Ассоль] вышла из дома и пошла в Лисс. Ей совершенно нечего было там делать; она не знала, зачем идёт, но не идти — не могла. По дороге ей встретился пешеход, желавший разведать какое-то направление; она толково объяснила ему, что нужно, и тотчас же забыла об этом.

Всю длинную дорогу миновала она незаметно, как бы если несла птицу, поглотившую всё её нежное внимание. У города она немного развлеклась шумом, летевшим с его огромного круга, но он был не властен над ней, как раньше, когда, пугая и забивая, делал её молчаливой трусихой. Она противостояла ему. Она медленно прошла кольцеобразный бульвар, пересекая синие тени деревьев, доверчиво и легко взглядывая на лица прохожих, ровной походкой, полной уверенности. Порода наблюдательных людей в течение дня замечала неоднократно неизвестную, странную на взгляд девушку, проходящую среди яркой толпы с видом глубокой задумчивости. На площади она подставила руку струе фонтана, перебирая пальцами среди отражённых брызг; затем, присев, отдохнула и вернулась на лесную дорогу. Обратный путь она сделала со свежей душой; в настроении мирном и ясном, подобно вечерней речке, сменившей, наконец, пёстрые зеркала дня ровным в тени блеском. /.../

Un grand soleil - Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine -

Solène a quitté la maison et a pris la route de Liss...

Elle n'avait absolument rien à y faire, elle ne savait même pas pourquoi elle y allait, mais elle ne pouvait pas ne pas y aller. En chemin, elle croisa un marcheur qui cherchait son chemin. Elle le renseigna et l'oublia aussitôt.

Elle fit le long trajet sans même s’en rendre compte, c’était comme si elle tenait dans ses mains un oisillon qui eût concentré toute sa plus tendre attention. Arrivée dans les faubourgs de Liss, elle fut un peu distraite par les bruits alentour. Elle se souvint alors combien auparavant, toute craintive et timide, ces bruits l’apeuraient et la laissaient muette. A présent elle se sentait prête à les affronter.

Elle descendit lentement le grand boulevard circulaire, passant sous les ombres bleutées des arbres. Des observateurs avertis n’auraient pas manqué de remarquer à plusieurs reprises, au cours de cette journée, cette jeune inconnue, un peu étrange, qui traversait la foule chamarrée, comme nimbée d’une profonde rêverie. Elle marchait d’un pas régulier plein d’assurance, regardant avec confiance le visage des passants.

Sur la place, elle passa sa main sous le jet de la grande fontaine, s’amusant du reflet de ses doigts dans les gouttelettes. Elle prit le temps de s’asseoir et de se reposer. Finalement, elle reprit la route vers Caperna. Son cœur était paisible, son âme était fraîche, comme l’eau d’une rivière qui, quand vient le soir, abandonne ses miroitements éclatants pour l’égale clarté de l’ombre.