La veille – IV.7 – Les Voiles écarlates

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Balthus, Jeune fille endormie, 1943
Balthus, Jeune fille endormie, 1943

Алые паруса – Les voiles écarlates

Накануне (IV.7) La veille

Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной; тело, как и сознание, чувствовалось лёгким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом. Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завёртываясь в него с головой. Наконец ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение лёгчайших кругов. Сон действительно как бы лишь ждал этой подачки; он пришёл, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь её улыбке, сказал вокруг: «Ш-ш-ш-ш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев всё это, она побыла ещё несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села.

Сна не было, как если бы она не засыпала совсем. Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало её. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. [...]

Ayant fini de coudre, Solène posa son ouvrage, se déshabilla et se coucha. Le feu s’était éteint. Elle n’avait pas sommeil. Dans cette semi-obscurité, son esprit était en éveil et sa conscience claire comme en plein jour. Son corps comme son âme se sentait vif et léger.

Ne pouvant dormir, se tournant et se retournant dans son lit, rejetant sa couverture puis se couvrant la tête avec, elle entendait son cœur battre, là, entre le coussin et son oreille, comme le tic-tac d’une montre.

Elle ferma les yeux, imaginant qu’elle jetait des pierres dans l'eau d’un étang, et se mit à compter les ronds laissés à sa surface. Le sommeil attendit ce moment : près d’elle, à la tête du lit, accompagné de sa mère Marie qui souriait, il lui chuchota quelques mots apaisants : « Dors, Solène, dors ! ». Et Solène s’endormit aussitôt.

Elle rêva de ce qu’elle aimait tant : d’arbres en fleurs, de charmes secrets, de chants mélancoliques et d’apparitions mystérieuses. А son réveil, elle ne garderait dans son cœur que le souvenir du frais scintillement de l’eau bleue dont la fraîcheur lui avait traversé le corps.

Quelque temps encore elle resta dans ce monde imaginaire et inaccessible. Puis se réveillant, elle s’assit au bord du lit et regarda autour d’elle. Le rêve avait disparu comme s’il n’avait jamais existé. On aurait dit qu’elle voyait sa chambre pour la première fois. Ce sentiment de nouveauté et de joie réchauffa son cœur. Elle eut envie d’agir, de faire quelque chose