L’aube – III.4 – Les Voiles écarlates

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Une nuit sur le rivage

Алые паруса – Les voiles écarlates

Рассвет (III.4) L’aube

Грэй лёг у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намёкам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображёнными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом всё живо и выпукло и всё бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Так думал у костра Грэй, но был «где-то» — не здесь.

Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырёл и затёк. Бледно светились звёзды; мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Le poisson à grande bouche

Grey s'allongea près du feu en contemplant les flammes que la mer reflétait. Il laissa ses pensées divaguer à leur guise, errant tour à tour entre vide, confusion et immobilité. Parfois, elles se précipitaient pareilles à un cheval fougueux dans une foule compacte, la bousculant, l’écrasant, et puis s’arrêtant brusquement.

Son esprit ainsi vagabondait. Passant d’une vibrante émotion aux recoins les plus secrets de son âme, ses pensées voyageaient entre ciel et terre, s’excitant, s'entretenant avec des visages imaginaires, enjolivant des souvenirs, en occultant d’autres. Dans cette brume, tout devenait vivant, réel, et, en même temps, tout y était incohérent, comme dans un délire.

Souvent lorsqu’on repense à sa vie, la conscience au repos s’amuse à vous sourire et quelques souvenirs épars vous reviennent alors en mémoire : comme une brindille cassée ou bien des feuilles mortes... C’est ainsi qu’allongé près du feu, Grey se laissait aller au fil de ses pensées, mais en fait il était ailleurs.

Le bras sur lequel il appuyait sa tête était tout engourdi et froid. Les étoiles brillaient faiblement. L’aube approchant, l'obscurité se faisait plus profonde encore. Grey commençait déjà à s’assoupir. Il eut envie de boire et tendit la main, déjà en rêve il saisissait la bouteille… quand il tomba dans un sommeil profond. Deux heures ainsi passèrent qui ne durèrent pour lui que le temps d’un songe.

Durant ce temps, par deux fois, Létika était venu ranimer le feu. Tout en fumant, il inspecta avec curiosité la bouche du poisson qu’il venait de sortir de l’eau : Qu’y a-t-il là-dedans ? Mais là-dedans, bien évidemment, il n'y avait rien…