Le Secret écarlate – VII.6 – Les Voiles écarlates

Tableau de Géorgy Dmitriev, Les voiles écarlates, 2003 - Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine -
Георгий Дмитриев, Алые паруса, 2003

Алые паруса – Les voiles écarlates

Алый 'Секрет' (VII.6) Le Secret écarlate

/.../ Как только появилась Ассоль, все смолкли, все со страхом отошли от неё, и она осталась одна средь пустоты знойного песка, растерянная, пристыженная, счастливая, с лицом не менее алым, чем её чудо, беспомощно протянув руки к высокому кораблю.

От него отделилась лодка, полная загорелых гребцов; среди них стоял тот, кого, как ей показалось теперь, она знала, смутно помнила с детства. Он смотрел на неё с улыбкой, которая грела и торопила.

Но тысячи последних смешных страхов одолели Ассоль; смертельно боясь всего — ошибки, недоразумений, таинственной и вредной помехи, — она вбежала по пояс в тёплое колыхание волн, крича: «Я здесь, я здесь! Это я!»

Тогда Циммер взмахнул смычком — и та же мелодия грянула по нервам толпы, но на этот раз полным, торжествующим хором. От волнения, движения облаков и волн, блеска воды и дали девушка почти не могла уже различать, что движется: она, корабль или лодка, — всё двигалось, кружилось и опадало.

Но весло резко плеснуло вблизи неё; она подняла голову. Грэй нагнулся, её руки ухватились за его пояс. Ассоль зажмурилась; затем, быстро открыв глаза, смело улыбнулась его сияющему лицу и, запыхавшись, сказала:— Совершенно такой.— И ты тоже, дитя моё! — вынимая из воды мокрую драгоценность, сказал Грэй. — Вот я пришёл. Узнала ли ты меня?

Она кивнула, держась за его пояс, с новой душой и трепетно зажмуренными глазами. Счастье сидело в ней пушистым котёнком.

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Dessin d'un violon et de notes de musique

Quand Solène apparut, tout le monde se tut. Chacun, saisi de crainte, s’écarta et, seule, elle s’avança. Le sable était brûlant. Elle était à la fois heureuse et se sentait toute confuse. Ses joues devinrent plus rouges encore que les voiles du grand vaisseau vers lequel elle tendait, impuissante, les mains.

Une chaloupe tirée par des rameurs au teint buriné se détacha du navire. Parmi eux se tenait celui dont, lui sembla-t-il à cet instant, elle se souvenait depuis l'enfance. De loin il la regardait avec un sourire plein de chaleur et d’impatience.

Comme pour fuir ces milliers de craintes ridicules - ces peurs qui vous tuent : peur que ce ne soit qu’une erreur ou qu’un malentendu, peur que quelque chose ne survienne et détruise l’instant - elle se jeta jusqu'à la taille dans les vagues en criant : "Je suis là, je suis là ! C'est moi !"

A ce moment-là, Zimmer saisit son archet, et la même mélodie, - celle qu’on avait pu entendre auparavant depuis le pont du navire -, se répandit sur la foule, mais cette fois-ci pleine et triomphante.

Saisie par l’émotion, par le mouvement des nuages et des vagues, par l'éclat de l'eau, Solène ne pouvait plus distinguer ce qui bougeait : elle, le bateau au loin, ou bien la barque qui s'avançait. Dans sa tête tout tanguait, tout tournoyait, tout chavirait.

Déjà une rame l’éclaboussait. Elle leva la tête. Grey se pencha vers elle ; de ses petites mains elle saisit son ceinturon auquel elle s’agrippa en fermant les yeux. Puis, immédiatement, les ouvrant tout grand, elle sourit hardiment à ce visage qui lui souriait. Tout essoufflée, elle lui dit :

''– C’est bien toi, vraiment toi ! – C’est toi aussi, mon enfant, ma sœur ! lui répondit Grey, en l’extrayant des flots telle une perle ruisselante. Me voici, me reconnais-tu ?"

« Oui » fit-elle d’un hochement de tête. Baissant les paupières, elle se blottit contre Grey toute tremblante. Elle sentit alors dans son cœur le bonheur se lover comme un chaton qui ronronne.

Tableau d'Ivan K. Aïvazovsky, La baie de Naples, 1841 - Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine -
Иван К. Айвазовский, Неаполитанский залив, 1841