Le Secret écarlate – VII.2 – Les Voiles écarlates

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Grey et Panten

Алые паруса – Les voiles écarlates

Алый 'Секрет' (VII.2) Le Secret écarlate

Пока «Секрет» шёл руслом реки, Грэй стоял у штурвала, не доверяя руля матросу — он боялся мели. Пантен сидел рядом, в новой суконной паре, в новой блестящей фуражке, бритый и смиренно надутый. Он по прежнему не чувствовал никакой связи между алым убранством и прямой целью Грэя.

— Теперь, — сказал Грэй, — когда мои паруса рдеют, ветер хорош, а в сердце моём больше счастья, чем у слона при виде небольшой булочки, я попытаюсь настраивать вас своими мыслями, как обещал в Лиссе. Заметьте — я не считаю вас глупым или упрямым, нет; вы — образцовый моряк, а это много стоит. Но вы, как и большинство, слушаете голоса всех нехитрых истин сквозь толстое стекло жизни; они кричат, но вы не услышите. Я делаю то, что существует как старинное представление о прекрасном — несбыточном и что, по существу, так же сбыточно и возможно, как загородная прогулка. Скоро вы увидите девушку, которая не может, не должна иначе выйти замуж, как только таким способом, какой развиваю я на ваших глазах.

Petites nouvelles russes - Lunettes aux verres épais

Он сжато передал моряку то, о чём мы хорошо знаем, закончив объяснение так:

— Вы видите, как тесно сплетены здесь судьба, воля и свойство характеров; я прихожу к той, которая ждёт и может ждать только меня, я же не хочу никого другого, кроме неё, может быть, именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками.

Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии.

Новая душа будет у него и новая у тебя. Когда начальник тюрьмы сам выпустит заключённого, когда миллиардер подарит писцу виллу, опереточную певицу и сейф, а жокей хоть раз попридержит лошадь ради другого коня, которому не везёт, — тогда все поймут, как это приятно, как невыразимо чудесно. Но есть неменьшие чудеса: улыбка, веселье, прощение и — вовремя сказанное нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем. Что до меня, то наше начало — моё и Ассоль — останется нам навсегда в алом отблеске парусов, созданных глубиной сердца, знающего, что такое любовь. Поняли вы меня?

— Да, капитан. — Пантен крякнул, вытерев усы аккуратно сложенным чистым платочком. — Я всё понял. Вы меня тронули. Пойду я вниз и попрошу прощения у Никса, которого вчера ругал за потопленное ведро. И дам ему табаку — свой он проиграл в карты.

Прежде чем Грэй, несколько удивлённый таким быстрым практическим результатом своих слов, успел что-либо сказать, Пантен уже загремел вниз по трапу и где-то отдалённо вздохнул. /.../

Petites nouvelles russes - Les voiles écarlates - Grine - Grey

Aussi longtemps que Le Secret suivit le cours de la rivière, de crainte qu’il ne soit pris par les sables, Grey, ne faisant confiance qu’à lui-même, se tint à la barre. Panten était à ses côtés. Il était rasé de près et s’était habillé de neuf. Même son képi brillait comme un sou neuf. Pourtant il gardait avec humilité son air maussade : il ne comprenait toujours pas le lien entre la décoration flamboyante du navire et le but que poursuivait Grey.

''A présent que les voiles sont hissées, que le vent est bon et que mon cœur est plus heureux qu'un éléphant à la vue d'une petite friandise, je vais tenter, comme je vous l'ai promis avant notre départ, de partager avec vous mes pensées.

''Une remarque cependant : je ne pense pas que vous soyez stupide ou têtu, non : vous êtes un marin exemplaire et cela m’est précieux. Mais comme la plupart des gens vous ne voyez les vérités les plus simples qu’au travers du prisme épais de la vie. On vous crierait dans les oreilles que vous n’entendriez pas.

''Je cherche en ce monde ce qui correspond à l'ancienne idée du Beau - de l’Inaccessible - et qui, pourtant, est aussi réalisable, aussi banal qu'une simple balade à la campagne, poursuivit Grey. Bientôt, vous ferez la connaissance d’une jeune fille qui ne peut et ne devrait pas se marier autrement que de la manière que j’ai choisie et dont vous serez le témoin.''

Et Grey relata au marin l’histoire que nous connaissons, concluant comme suit :

''Vous voyez à quel point le destin, la volonté et les traits de caractère sont ici étroitement liés. Je vais rejoindre celle qui m’attend et ne peut attendre que moi, et je ne désire personne d'autre qu'elle, peut-être parce que, justement, grâce à elle, j'ai compris une vérité fort simple : nous pouvons de nos propres mains faire de soi-disant ‘miracles’.

''Lorsque l'essentiel pour une personne est de recevoir le sou qu’elle désire tant, il est facile de lui donner ce sou. Mais lorsque son l'âme recèle le germe d’une ardente fleur - le germe d’un miracle -, alors, si vous le pouvez, accomplissez pour elle le miracle qu’elle attend. Elle gagnera une âme nouvelle et vous aussi.

''Quand le chef de la prison libérera de lui-même le prisonnier - sans qu’il en ait reçu l'ordre -, quand le maître offrira à son serviteur une partie de ses biens, et que le jockey retiendra au moins une fois son cheval au profit d’un concurrent moins chanceux, alors tous comprendront à quel point il est bon, il est inexprimablement merveilleux, d’agir ainsi.

''Et je vous le dis, Panten : il n’y a pas de ‘petits’ miracles : un sourire, un moment de joie, un pardon accordé ou une parole juste, prononcée à temps, tout ceci est aussi miraculeux. Celui qui possède cela, possède tout. Et pour moi - pour Solène et moi -, notre rencontre gardera à jamais le reflet de ces voiles écarlates surgies du tréfonds de nos cœurs amoureux. Me comprenez-vous ?''

''Oui Capitaine, grogna Pantеn, essuyant sa grosse moustache d’un mouchoir propre et soigneusement plié, j’ai compris. Vous m'avez touché le cœur. Je vais descendre et demander pardon à Niks que j'ai houspillé hier pour le seau que la mer, par sa faute, a emporté. Et je vais lui donner de mon tabac : il a perdu le sien aux cartes…''

Avant que Grey, quelque peu surpris par le résultat pratique et aussi rapide de ses paroles, n'eût le temps de dire quoi que ce soit d’autre, Panten avait déjà dévalé la rampe. Et, d’où il était, Grey l’entendit pousser un gros soupir...