IIya Varchavsky – Le Café moléculaire (02)

Petites-nouvelles-russes - Cuisinier
'Bienvenue au Café Moléculaire !'

Илья Варшавский - Ilya Varchavsky
­

­Молекулярное кафе - Le Café moléculaire

Второ́й эпизо́д - Еpisode deux

Когда́ мы усе́лись за бе́лый сто́лик, на экра́не телеви́зора появи́лось изображе́ние ро́бота в бе́лой ша́почке и бе́лом хала́те. Улыба́ющийся ро́бот объясни́л нам, что в Кафе́ Молекуля́рного Си́нтеза име́ется три́ста шестьдеся́т блюд. Для того́ что́бы получи́ть вы́бранное блю́до, необходи́мо набра́ть его́ но́мер на ди́ске автома́та, и оно́ бу́дет синтези́ровано пря́мо у нас в таре́лках. Ещё он сказа́л, что е́сли мы хоти́м чего́-нибу́дь, чего́ нет в меню́, то ну́жно наде́ть на го́лову анте́нну и предста́вить себе́ э́то блю́до. Тогда́ автома́т вы́полнит зака́з.

Я посмотре́л на Ми́шку и по́нял, что мы хоти́м то́лько того́, чего́ нет в меню́.

Лю́ля заказа́ла себе́ таре́лку ола́дий, а я псе́вдобифште́кс. Он был румя́ный и о́чень аппети́тный на вид, и Лю́ля сказа́ла, что ей не съесть сто́лько ола́дий и пусть я возьму́ у неё полови́ну. Так мы и сде́лали, а я ей отда́л полови́ну бифште́кса.

Пока́ мы э́тим занима́лись, Ми́шка уны́ло ковыря́л ви́лкой в изобретённом им блю́де, состоя́щем из солённых огурцо́в, селёдки, взби́тых сли́вок и мали́нового дже́ма, пыта́ясь поня́ть, почему́ иногда́ сочета́ние са́мого лу́чшего быва́ет тако́й га́достью.

Я сжа́лился над ним и поста́вил его́ таре́лку в дестру́ктор, а Лю́ля сказа́ла ему́, что, когда́ приду́мываешь каку́ю-нибудь еду́, ну́жно бо́льше сосредото́чиваться.

Тогда́ Ми́шка на́чал синтези́ровать пиро́жное, похо́жее на косми́ческий кора́бль, а я тем вре́менем пыта́лся предста́вить себе́, како́й вкус име́л бы приготовля́ющийся для меня́ напи́ток, е́сли бы в него́ доба́вить ка́пельку коньяку́. Мне э́то почти́ удало́сь, но вдруг зажёгся кра́сный сигна́л, и появи́вшийся на экра́не ро́бот сказа́л, что у них в кафе́ таки́х веще́й де́лать нельзя́.

Лю́ля погла́дила мне ру́ку и сказа́ла, что я бе́дненький и что из кафе́ она́ с Ми́шкой пое́дет домо́й, а я могу́ пое́хать в музе́й. Лю́ля всегда́ забо́тится о други́х бо́льше, чем о себе́. Я ведь знал, что ей хо́чется на конце́рт Ощуще́ний, и сказа́л, что я пое́ду с Ми́шкой домо́й, а она́ пусть е́дет на конце́рт. Тогда́ она́ сказа́ла, что лу́чше всего́, е́сли бы мы все отпра́вились домо́й и провели́ ве́чер в споко́йной обстано́вке.

Мне захоте́лось сде́лать ей прия́тное, и я приду́мал для неё плод, напомина́вший фо́рмой апельси́н, вку́сом моро́женое, а за́пахом её люби́мые духи́. Она́ улыбну́лась и хра́бро откуси́ла большо́й кусо́к.

Мне всегда́ нра́вится, когда́ Лю́ля улыба́ется, потому́ что я тогда́ люблю́ её ещё бо́льше.

Petites-nouvelles-russes - Réalité virtuelle
Michka s'invente un cookie

Une fois installés autour d’une table blanche (où l’on ne servait que des aliments synthétisés à partir de pétrole léger), l'image d'un robot portant une toque blanche et une blouse toute aussi blanche est alors apparue sur l’écran. Sourire aux lèvres, il a commencé à nous expliquer que le Café Moléculaire proposait trois cent soixante plats synthétiques différents.

- Pour obtenir le plat désiré, il vous suffit de composer son code sur le cadran et il sera directement synthétisé dans votre assiette, a-t-il ajouté.

Il nous a précisé également que si nous voulions quelque chose qui n’était pas sur la carte, nous devions juste ajuster une antenne sur nos têtes et imaginer ce plat, et qu’ensuite la machine se chargerait d’exécuter la commande.

Jetant un coup d’œil vers Michka, j’ai tout de suite compris que justement nous n’allions prendre que des choses qui ne figuraient pas sur la carte.

Lioulia a commandé une assiette de nuggets¹ et, quant à moi, un steak synthétique. La viande était dorée à point et semblait très appétissante. Lioulia a dit qu'elle ne pourrait manger autant de beignets et m’a laissé en prendre la moitié. A mon tour, je lui ai proposé la moitié de mon steak.

Pendant que nous étions occupés à tout cela, Michka, de son côté, piquait tristement sa fourchette dans le plat qu'il avait imaginé - une composition, mélange de cornichons aigres-doux, de hareng, de crème fouettée et de confiture de framboises -, tout en essayant de comprendre pourquoi la combinaison des meilleures choses peut parfois prendre un goût si écœurant.

Il faisait peine à voir.

J’ai donc pris son assiette et l’ai déposée dans le broyeur tandis que Lioulia lui expliquait que lorsqu’on imagine la nourriture que l'on veut manger alors il faut se concentrer davantage.

Pendant que Michka (après s’être bien concentré) commençait à se synthétiser un cookie² ressemblant à une navette spatiale, de mon côté je tentais d’imaginer le goût de la boisson qu’on m’avait servie en y ajoutant mentalement une goutte de cognac. J’avais presque réussi le mélange, quand tout à coup un signal rouge sur l’écran s’est allumé, et le robot-serveur est apparu pour m’avertir que de tels cocktails n’étaient pas autorisés au Café Moléculaire.

- Mon pauvre chéri..., m’a dit doucement Lioulia en me caressant la main, et elle a suggéré que Michka et elle rentrent ensemble afin que je puisse, quant à moi, me rendre au Musée Olfactif des vins et spiritueux.

Ma douce Lioulia ! qui se soucie toujours des autres plus que d'elle-même. Je savais bien qu'elle désirait assister au concert des ‘Suggested Sensations’… Je lui ai dit que c’est moi qui rentrerais avec Michka et qu’ainsi elle pourrait aller profiter du spectacle. Elle m’a alors répondu que le mieux était que nous rentrions tous les trois à la maison et qu’ensemble nous passions une soirée bien tranquille.

Je voulais tant qu’elle soit heureuse. Alors j’ai imaginé un fruit ayant la forme d’une orange, au goût de crème glacée et à la fragrance de son parfum préféré. Elle a souri et hardiment en a croqué une pleine bouchée.

Lioulia me ravit tant quand elle sourit, parce qu’alors je l'aime encore davantage…

___
1- Nuggets : beignets (idem ici pour le choix du terme anglais).
2- Cookie : gâteau (idem).