IIya Varchavsky – Tout bien selon les règles (03)

Petites nouvelles russes - Cours universitaire
"Le professeur Survillo était impitoyable lors les examens..."

Илья Варшавский - Ilya Varchavsky
­

Всё по пра́вилам

Tout bien selon les règles­

Тре́тий эпизо́д - Episode trois

Косми́ческие конта́кты. Ско́лько стате́й, диссерта́ций, ка́федр, лаборато́рий? Бы́ло всё, кро́ме сами́х конта́ктов. Чем глу́бже в ко́смос, тем ме́ньше оста́лось наде́жд. Ске́птики посме́иваются. Да́же юмористи́ческие журна́лы потеря́ли интере́с к э́той те́ме. И всё же рабо́та продолжа́лась. Заве́дующий ка́федрой косми́ческих конта́ктов профе́ссор Сурви́лло всегда́ начина́л пе́рвую ле́кцию так: «Разу́мным мо́жет счита́ться любо́е существо́, кото́рое предви́дит после́дствия свои́х посту́пков». Да́льше шли сто два́дцать шесть пра́вил поведе́ния при встре́че с иноплане́тными цивилиза́циями. Их ну́жно бы́ло знать назубо́к. На экза́менах профе́ссор был беспоща́ден.

Ла́дно, пра́вила пра́вилами, а ну́жно что-то предпринима́ть. Не лежат́ь же век, уткну́вшись но́сом в гра́вий. Де́йствовать осторо́жно. Ра́ньше всего́ посмо́трим, что вокру́г.

Бугро́в поверну́лся на ле́вый бок. Ме́трах в десяти́ от ме́ста, где он лежа́л, равни́на переходи́ла в гряду́ скал, оку́танных клуба́ми ро́зового тума́на. Обзо́р, кото́рый он провёл на пра́вом боку́, осо́бого разнообра́зия в обстано́вку не внёс. Камени́стая по́чва с те́ми же расте́ниями и пе́нящееся боло́то. Да́льше те же ска́лы. Пейза́жик не из прия́тных, но стра́шного ничего́ нет. Ну что ж, попро́буем нала́дить конта́кт с абориге́нами.

Он подпо́лз к большо́му валуну́ и, присе́в на ко́рточки, подня́л вверх сце́пленные ру́ки — симво́л ми́ра и доброжела́тельства.

В отве́т разда́лся одино́чный вы́стрел.

Бугро́в не услы́шал уда́ра пу́ли. Ви́димо, ору́жие бы́ло недоста́точно дальнобо́йным. Впро́чем, не обяза́тельно, чтобы́ на э́той плане́те стреля́ли таки́ми же пу́лями, как не́когда на Земле́. Чёрт его́ зна́ет, чем они́ ещё мо́гут пали́ть.

Так… «Разу́мным мо́жет счита́ться любо́е существо́, кото́рое предви́дит после́дствия свои́х посту́пков». То́лько тепе́рь Бугро́в почу́вствовал весь безнадёжный академи́зм э́того постула́та. Существо́, стреля́ющее по живо́й мише́ни, я́вно предви́дит результа́т свои́х посту́пков, тогда́ как он, Бугро́в, представи́тель высокора́звитой цивилиза́ции, после́дствия свои́х посту́пков в подо́бной ситуа́ции предви́деть не мо́жет.

Ита́к, бу́дем про́бовать да́льше. Постара́емся показа́ть, что и мы не лы́ком ши́ты, одна́ко агресси́вных наме́рений не пита́ем.

Бугро́в доста́л из карма́на раке́тницу и вы́пустил в не́бо заря́д, рассы́павшийся ослепи́тельными звёздами, кра́сными и голубы́ми.

— Ну, что вы ска́жете по э́тому по́воду?

По э́тому по́воду разда́лись три вы́стрела, оди́н за други́м.

Бугро́в вы́ругался. У него́ да́же мелькну́ло жела́ние садану́ть из лучемёта по той ку́че валуно́в. Но э́того де́лать бы́ло нельзя́. Тут он представля́л после́дствия своего́ посту́пка. Остава́лось то́лько ждать, пока́ вои́нственный тузе́мец не свы́кнется с его́ прису́тствием.

Petites nouvelles russes - Ilya Varchavsky - Gargouille

Les contacts spatiaux... Combien d’articles, de thèses, de départements de recherche, de chaires dédiés à ce sujet ? Tout avait été entrepris, sans résultat aucun. Plus l’humanité s’était enfoncée dans l’espace, moins il restait d’espoir. Les sceptiques s’en amusaient. Même les tabloïds avaient fini par se lasser du sujet. Et pourtant, les recherches s’étaient poursuivies.

Le doyen de la chaire des Contacts spatiaux, le professeur Survillo, commençait toujours sa première leçon ainsi : « Toute créature qui prévoit les conséquences de ses actes peut être considérée comme intelligente…», suivi des cent vingt-six règles de comportement en cas de rencontres extraterrestres. Et toutes ces règles, il fallait les apprendre par cœur. Le professeur était impitoyable lors les examens.

« D’accord, les règles sont les règles, certes, mais là il faut bien faire quelque chose. Je ne peux pas rester éternellement le nez enfoui dans ce gravier. Agir avec prudence. Tout d’abord, jeter un coup d’œil tout autour… »

Bougrov se tourne un peu sur sa gauche. À une dizaine de mètres de l'endroit où il se trouve, au-dessus de la plaine émerge une crête de roches nimbée d’un épais brouillard rose. Un coup d’œil sur sa droite ne lui apporte pas d’informations supplémentaires : le même sol rocailleux avec les mêmes plantes et, derrière, le marécage grouillant qu’il a traversé. Enfin, jusqu’à l’horizon, les mêmes blocs de roches erratiques. Rien de bien réjouissant dans tout ça, mais rien d’effrayant non plus.

« Eh bien ! essayons d'établir le contact avec les indigènes du coin… »

Il rampe vers un gros rocher et, toujours accroupi, lève bien haut les mains jointes - un symbole de paix universelle, gage de bonne volonté.

En guise de réponse, un coup de feu retentit.

Bougrov n'a pas vu d'impact de balle. Apparemment, l’arme n’a pas une portée suffisante. Cependant, ce n’est pas certain que sur cette planète ils utilisent les mêmes projectiles qu’autrefois sur Terre. Dieu sait avec quoi encore ils peuvent tirer !

Donc… « Toute créature qui prévoit les conséquences de ses actes peut être considérée comme intelligente. » C'est seulement maintenant que Bougrov ressent tout l'académisme désespérant de ce postulat : une créature qui tire sur une cible vivante prévoit clairement le résultat de ses actions, tandis que lui, Bougrov, digne représentant d'une civilisation avancée, en ce moment n’est pas capable de prévoir les conséquences de ses propres actes.

« Bon, essayons autre chose… Tentons de faire comprendre à cette créature que je ne suis pas tombé de la dernière pluie mais que je n’ai non plus aucune intention agressive… »

Bougrov sort le lance-roquettes de son étui et tire une décharge vers le ciel qui retombe en une gerbe d’étoiles éblouissantes rouges et bleues.

« Alors, qu’est-ce tu dis de ça, mon vieux ?... »

Trois détonations lui répondent, coup sur coup.

Bougrov pousse un juron. Un instant, le désir le démange de tirer sur ce gros tas de roches et de le pulvériser. Mais il sait que cela lui est impossible. Il imagine ici les conséquences d’un tel geste. Inenvisageable donc.

Il ne reste plus qu'à attendre que le guerrier indigène s'habitue à sa présence.