IIya Varchavsky – Opération Rock ‘n Roll (13)

Petites nouvelles russes - Opération Rock 'n Roll
Opération Rock 'n Roll

Илья Варшавский - Ilya Varchavsky
­

­Воскреше́ние А́лана Бе́лларда - La résurrection d’Alan Bellard­
­

Опера́ция 'Рок-н-ролл' - Opération Rock ‘n Roll

Трина́дцатый эпизо́д - Episode treize

- Ребя́та! Генера́л Гро́уз в честь наступа́ющего рождества́ разреши́л нам су́тки о́тдыха. Приглаша́ю вас всех на ёлку. Вам придётся помо́чь мне её укра́сить.

Че́рез два часа́ А́лан вы́строил ро́ботов у подно́жия высо́кой скалы́. Мо́щный проже́ктор укреплённый на верши́не, залива́л пло́щадь ци́рка я́рким све́том. На вы́ступах скалы́ бы́ли укреплены́ боеголо́вки, сня́тые с раке́т. От ка́ждой из них тяну́лся ка́бель к конта́ктным коло́дкам Элизабе́т.

Бе́ллард, тща́тельно осмотре́в прово́дку, подошёл к ро́ботам.

- Гарнизо́н Лу́нной Ба́зы! Поздравля́ю вас с наступа́ющим рождество́м! Благодарю́ вас от лица́ слу́жбы за отли́чно вы́полненное зада́ние. Вы прекра́сные па́рни, трудолюби́вые и скро́мные. Вы никого́ не хоти́те убива́ть. Я то́же никого́ не хочу́ убива́ть. Я люблю́ люде́й. Болва́н Морло́у ду́мает, что он преврати́л меня́ в живо́й автома́т. Э́то бы́ло сде́лано гора́здо ра́ньше, чем я попа́л к нему́ в ла́пы. Я не могу́ вспо́мнить, когда́ э́то произошло́. Мо́жет быть, в ко́лледже, мо́жет быть, в лётной шко́ле. В меня́ кида́ли до́ллары, и я выполня́л то, что от меня́ тре́бовали. Не пра́вда ли смешно́, что, пока́ у меня́ была́ голова́ на со́бственных плеча́х, я не был в состоя́нии здра́во рассужда́ть! Тепе́рь я мно́гое по́нял. Я не хочу́ ра́я на Земле́, в кото́ром мои́ вну́ки, е́сли и поя́вятся на свет, бу́дут испо́льзованы в ка́честве сырья́ на фа́брике Морло́у. Я хочу́, чтобы́ Земля́ была́ населена́ свобо́дными и счастли́выми людьми́, а не ку́чкой вы́родков, обслу́живаемых живы́ми автома́тами. Оби́дно, что вы меня́ не слы́шите, ребя́та, потому́ что мне хо́чется вам о́чень мно́го сказа́ть. О́чень жаль, что я не могу́ до конца́ вы́полнить свои́ обя́занности хозя́ина и угости́ть вас стака́нчиком ви́ски. Впро́чем, - хло́пнул себя́ по шле́му А́лан, - мы э́то сейча́с устро́им!

Бе́ллард подошёл к я́щику с запасны́ми частя́ми и вы́нул отту́да флако́н со спи́ртом. Отверну́в про́бку у себя́ на груди́, он вы́лил треть флако́на в горлови́ну. Двена́дцать неподви́жных ро́ботов бесстра́стно наблюда́ли э́ту сце́ну.

Де́йствие алкого́ля сказа́лось мгнове́нно. Шата́ясь, А́лан верну́лся к ро́ботам.

- Никто́ ещё не мог упрекну́ть А́лана Бе́лларда в невыполне́нии зада́ния, - сказа́л он, переводя́ рычажо́к телеуправле́ния на максима́льное усиле́ние. - Опера́́ция будет зако́нчена. Сейча́с, бра́тцы, мы станцу́ем рок-н-ролл!

Я́ркий свет проже́ктора освеща́л фантасти́ческое зре́лище, кружа́щихся в бе́шеной пля́ске ро́ботов, управля́емых опьянённым мо́згом давно́ уме́ршего челове́ка.

Де́йствие спи́рта прекрати́лось так же бы́стро, как и начало́сь. Ро́боты засты́ли в са́мых причу́дливых по́зах. Пля́ска по́лностью исчерпа́ла запа́сы эне́ргии в их аккумуля́торах.

А́лан чу́вствовал смерте́льную уста́лость. Нестерпи́мо клони́ло ко сну.

Окину́в взгля́дом ро́ботов, он подошёл к Элизабе́т и нажа́л КРА́СНУЮ кно́пку на её пане́ли.

Petites nouvelles russes - Robot DJ

- Les gars ! pour fêter Noël, le général Groose nous accorde un jour de repos. Je vous invite tous au pied du sapin. Vous allez m'aider à le décorer...

Deux heures plus tard, Alan a aligné l’ensemble de son équipe au pied de la haute falaise. Un puissant projecteur installé à son sommet inonde le fond du cirque d’une vive lumière. Les têtes nucléaires extraites des missiles ont été fixées sur les rebords de la paroi. De chacune d’elles s’étire un câble qui court jusqu’aux contacteurs d'Elizabeth.

Après avoir soigneusement examiné le câblage, Bellard s'approche des robots.

- Garnison de la Base lunaire ! Je vous félicite et vous souhaite joyeux Noël ! Au nom de la mission, je vous remercie pour le travail accompli. Vous êtes des gars formidables, travailleurs et humbles. Je sais bien que vous ne voulez la peau de personne. Je ne veux tuer personne moi non plus. J'aime les humains.

...Ce crétin de Marlow pense qu'il a fait de moi un automate vivant. Il a imaginé cela bien avant que je ne tombe entre ses griffes. Je ne me rappelle pas quand ça a commencé. Peut-être depuis le collège, peut-être à l'école de pilotage...

...Des milliers de dollars ont été dépensés pour moi et j'ai fait tout ce qu'on m'a ordonné. N'est-ce pas drôle que pendant que j'avais la tête sur les épaules, je n'étais pas capable de raisonner ! Maintenant je comprends tout cela bien mieux. Je ne veux pas d'un paradis sur Terre dans lequel mes petits-enfants, si un jour ils viennent au monde, soient utilisés comme matières premières dans les usines souterraines de Marlow.

...Je désire que la Terre soit habitée par des gens heureux et libres, et non par une bande de dégénérés servis par des robots humanoïdes. C'est dommage, mes frères automates, que vous ne puissiez m'entendre, j’aimerais vous confier tant de choses. Je regrette de ne pouvoir remplir pleinement mes fonctions d'hôte et vous offrir à chacun un p’tit verre de whisky. Cependant - Alan frappe sur son casque -, je vous promets, nous allons arranger ça tout de suite !

Bellard s’en va récupérer la boîte de pièces détachées et en sort le flacon d'alcool qu’elle renferme. Après avoir dévissé l’opercule situé au niveau de sa poitrine, par l’orifice il s’en verse un bon tiers. Les douze robots immobiles observent la scène, impassibles.

L’effet de l'alcool est immédiat. En titubant, Alan rejoint les robots.

- Personne n'a jamais reproché à Alan Bellard d’avoir échoué lors d’une mission, déclare-t-il en poussant la commande de son haut-parleur à son maximum. L'opération sera menée à son terme. Maintenant, mes frères, êtes-vous prêts à danser le rock’n roll ?

Comme sur une gigantesque piste de danse, le projecteur illumine le spectacle fantastique donné par les robots tournoyant en une farandole effrénée. Une danse dirigée par le cerveau ivre d’Alan, cet humain depuis longtemps déjà mort.

Les effets de l'alcool dans son cerveau s’estompent aussi vite qu'ils l’avaient pris et les robots se figent, immobiles, dans les poses les plus bizarres. La danse endiablée a complètement épuisé leurs batteries.

Alan se sent vidé, totalement épuisé. Et tel un somnambule il se dirige vers le panneau d’Elizabeth. Et jetant un dernier regard sur ses frères automates, d’un geste déterminé, il appuie sur le bouton ROUGE.

Petites nouvelles russes - cyborg

Quand la réalité rattrape la fiction :

Un cyborg peut-il être responsable de ses actes ?

Un cyborg n’est pas un androïde, ni un humanoïde, il est un humain augmenté mécaniquement. Il n’est pas non plus un objet de la science-fiction, il existe réellement et fera bientôt partie de notre quotidien. La cybérologie est déjà enseignée dans certaines universités...

Lire à ce sujet : 'De quoi un cyborg peut-il être responsable ?', in CScience.ca, 30.01.2021