IIya Varchavsky – Opération Rock ‘n Roll (06)

Petites nouvelles russes - Androïde à l'entraînement
Alan à l'entrainement

Илья Варшавский - Ilya Varchavsky
­

­Воскреше́ние А́лана Бе́лларда - La résurrection d’Alan Bellard­

Шесто́й эпизо́д - Episode six

Потянули́сь дли́нные и утоми́тельные дни трениро́вок. Бе́ллард не подозрева́л ра́ньше, что мо́жно так устава́ть не соверша́я никако́й мы́шечной рабо́ты.

На заня́тиях прису́тствовали Морло́у и Си́мпсон. Пе́рвые дни они́ не́сколько раз перепа́ивали схе́му. Иногда́ появля́лся Гро́уз. Он был насме́шливо ве́жлив с А́ланом и, уходя́, ка́ждый раз поздравля́л его́ с достигну́тыми успе́хами.

Наконе́ц наста́л день, когда́ Бе́ллард вы́полнил за́данную програ́мму упражне́ний без замеча́ний. Да́же же́лчный Морло́у не скрыва́л своего́ удовлетворе́ния.

- За́втра сно́ва начнёте учи́ться лета́ть, - сказа́л Гро́уз, хло́пнув А́лана по плечу́.

Заня́тия нача́лись в тренажёре. Э́ти заня́тия чередова́лись с выполне́нием навигацио́нных расчётов при враще́нии на центрифу́ге, гимна́стикой в ва́куум-ка́мере и ре́зко меня́ющихся температу́рных усло́виях.

Бе́ллард жил в ма́ленькой ко́мнате, примыка́ющей к лаборато́рии Морло́у. В э́той ко́мнате, кро́ме пи́сьменного стола́ и сту́ла, не́ было никако́й ме́бели. Но́вый органи́зм Бе́лларда почти́ не нужда́лся в сне. Оди́н раз в су́тки он ложи́лся на́ пол, выклю́чая блок пита́ния мы́шечной систе́мы и закрыва́л глаза́. Час полусна́-полудремо́ты по́лностью восстана́вливал его́ си́лы.

Он никогда́ не испы́тывал настоя́щего чу́вства го́лода, но пе́рвое вре́мя несуществу́ющий желу́док дава́л о себе́ знать. Во вре́мя коро́тких сеа́нсов сна А́лана му́чили виде́ния шипя́щих на сковороде́ бифште́ксов, со́чных, арома́тных плодо́в и бока́лов с кокте́йлями. Со вре́менем неудовлетворя́емая тоска́ по пи́ще прошла́, одна́ко он никогда́ не перестава́л ощуща́ть своё ста́рое, уже́ не существу́ющее те́ло. Осо́бенно досажда́ло ему́ ощуще́ние судороги́ в па́льцах ног. Иногда́ нестерпи́мо чеса́лась спина́.

Petites nouvelles russes - Ilya Varchavsky - Gargouille

Les journées n’en finissent pas. Des jours faits d'entraînements exténuants. Bellard auparavant n’avait jamais imaginé qu'on pouvait être aussi épuisé sans effectuer le moindre travail musculaire.

Les séances sont dispensées par Marlow et Simpson. Les premiers temps, ils modifient plusieurs circuits. Groose passe de temps à autre. Envers Alan, toujours il fait preuve d'une courtoisie malicieuse, et chaque fois qu'il part, le félicite pour ses nouveaux progrès.

Finalement arrive le jour où Bellard accomplit ses exercices sans commettre aucune erreur. Même l’atrabilaire Marlow ne cache pas sa satisfaction.

- Tu recommenceras les exercices de pilotage demain, dit Groose à Alan en lui tapant sur l'épaule.

Les cours débutent dans le simulateur de vol, alternant avec des séances de calculs de navigation dans une centrifugeuse en rotation accélérée, suivis d’exercices de gymnastique dans une chambre à vide, sous des températures passant brusquement du froid glacial à une chaleur torride.

Bellard loge dans une petite pièce attenante au laboratoire de Marlow. Là, à l'exception d'un bureau et d’une chaise, il n'y a aucun meuble. Le nouveau corps de Bellard n’a besoin que de peu de sommeil. Une fois par jour, il s'allonge sur le sol, coupe l’alimentation électrique de son système musculaire et ferme les yeux. Une heure de demi-sommeil lui suffisent pour recouvrer toutes ses forces.

Jamais il ne ressent une véritable sensation de faim. Mais au début, son estomac, bien qu’à présent inexistant, vient se rappeler à lui. Au cours de ses courtes pauses de sommeil, il est assailli par des visions de steaks grésillants, de fruits juteux et parfumés et de coupes de savoureux cocktails. Au fil du temps, le désir insatisfait de manger lui passe mais sans que jamais il ne cesse de ressentir son ancien corps perdu. Ce qui l’agace surtout est cette continuelle sensation de crampes aux orteils. Ou bien parfois, c’est son dos qui le démange de façon insupportable.